Разрешать - перевод с русского на английский
allow, authorize, resolve, permit, enable, solve, settle, let, grant
Основные варианты перевода слова «разрешать» на английский
- allow |əˈlaʊ| — позволять, допускать, разрешать, предоставлять, давать, учитыватьразрешать редактирование; разрешение изменений — allow editing
разрешать выдачу кредита; предоставлять ссуду; предоставить кредит — allow a loan
разрешать отпуск материальных средств; разрешить отпуск материалов — authorize issue
разрешать разногласие — to resolve a disagreement
разрешать разногласия — resolve discrepancies
разрешать противоречие — resolve the contradiction
разрешать мелкие детали; различать мелкие детали — resolve fine details
разрешать проблемы; разрешать вопросы; решать проблемы — resolve issues
урегулировать вопрос; разрешить проблему; разрешать проблему — resolve a problem
устранить противоречия; устранить разногласия; разрешать разногласия — resolve differences
разрешать проведение прений — permit the debate to proceed
разрешать кому-л. делать что-л. — to permit smb. to do smth.
разрешать (санкционировать) доступ — permit access
разрешать вопрос, рассматривать вопрос — solve a question
он обладает уникальной способностью разрешать финансовые трудности — he is alone in his ability to solve financial problems
разрешать сомнение — settle the doubt
разрешить чьи-либо сомнения; разрешать чьи-либо сомнения — settle somebody's doubts
урегулировать вопрос; разрешать проблему; разрешить проблему — settle a problem
разрешать спор третейским судом; разрешить спор третейским судом — settle by arbitration
Смотрите также
разрешать вопрос — overcome a linkage
обмозговать вопрос — to stroke a problem
не разрешать выдачу — to fight, oppose extradition
разрешать всё что угодно — to be totally permissive
разрешать передачу данных — give up data transmission
разрешать спор двух сторон — arbitrate between the opposing parties
этого не следует разрешать — it ought not to be allowed
разрешать расовые проблемы — to troubleshoot racial problems
разрешать выполнение посадки — clear landing
разрешать использование чего-л. — to mandate the use of smth
разрешать спор между соперниками — to moderate between the rivals
разрешать спор в судебном порядке — to litigate a controversy
разрешать использование технологии — to mandate a technology
разрешать какую-л. политику [практику] — to mandate a policy [practice]
разрешать принять участие; включать кого-л — deal smb. in
разрешать спор; улаживать спор; уладить спор — accommodate a dispute
не разрешать присутствие в зале заседания суда — to bar from the courtroom
разрешать проблему спора; решать проблему спора — deal with dispute
разрешать замужество; отдавать замуж; выдавать замуж — give in marriage
разрешать проблему; снимать проблему; решать проблему — erase a problem
устранять проблему; разрешать проблему; решить проблему — fix a problem
разрешать публикацию сведений о боевом средстве в открытой печати — unveil a weapon
право жителей округа контролировать или запрещать (продажу спиртных напитков и т. п.) — local option
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- release |rɪˈliːs| — выпускать, освобождать, отпускать, сбрасывать, раскрывать, избавлятьразрешать отгрузку товаров — release supplies for shipment
разрешать отправку партии товара — release a consignment
разрешать для продажи; выпуск в продажу — release for sale
разрешать воздушному судну выйти из зоны контроля — release an aircraft
урегулировать разногласие; разрешить спор; разрешать спор — decide the difference
Примеры со словом «разрешать»
Миролюбивые люди стремятся разрешать споры на основании справедливости, а не силы.
The pacific temper seeks to settle disputes on grounds of justice rather than by force.
Этого мальчика нужно как следует приструнить: нельзя разрешать ему вести себя подобным образом.
That boy will have to be sat on hard; he can't be allowed to behave like that.
Детям разрешают макать хлеб в суп.
The children are allowed to dunk their bread in the soup.
Мы не разрешаем прыгать в бассейн.
We don't allow diving in the pool.
Пограничники помахали нам, разрешая пройти.
The border guards waved us through.
Мне нельзя сегодня на улицу: папа не разрешает.
I can't come out tonight — my dad won't let me.
Начальник не разрешает мне изменить мой график .
My boss wouldn't allow me to change my schedule.
Родители не разрешают мне идти на эту вечеринку.
My parents wouldn't allow me to go to the party.
Мне разрешают выпить два бокала за три часа до ужина.
I am allowanced two glasses three hours before dinner.
Церковные лидеры не разрешали отклоняться от учения церкви.
Church leaders permitted no dissent from church teachings.
Я хочу изменить свой график, но мой начальник этого не разрешает.
I want to change my schedule, but my boss won't allow it.
Во время их ареста присяжным не разрешали говорить с журналистами.
During their sequestration, jurors were not allowed to speak to reporters.