Высказывание - перевод с русского на английский
utterance, statement, say, observation, discourse, outgiving
Основные варианты перевода слова «высказывание» на английский
- utterance |ˈʌtərəns| — высказывание, произнесение, произношение, дикция, дар словадвусмысленное высказывание — Delphic(al) utterance
перформативное высказывание — performative utterance
публичное заявление (выступление, высказывание) — public utterance
генерализованное утверждение; высказывание всеобщности — generic utterance
пустое высказывание — empty statement
внешнее высказывание — external statement
простое высказывание — simple statement
основное высказывание — basic statement
нечеткое высказывание — fuzzy statement
открытое высказывание — open statement
абсурдное высказывание — absurd statement
замкнутое высказывание — closed statement
составное высказывание — compound statement
идеальное высказывание — ideal statement
локальное высказывание — local statement
измеримое высказывание — measurable statement
модальное высказывание — modal statement
высказывание сравнения — statement of comparison
единичное высказывание — unit statement
обобщенное высказывание — generalized statement
внутреннее высказывание — internal statement
доказуемое высказывание — proofable statement
переменное высказывание — variable statement
выполнимое высказывание — satisfiable statement
нормативное высказывание — normative statement
тривиальное высказывание — trivial statement
классическое высказывание — classical statement
описательное высказывание — descriptive statement
двойственное высказывание — dual statement
ограниченное высказывание — limited statement
недоказуемое высказывание — unprovable statement
недоказанное высказывание — unproved statement
Смотрите также
функция-высказывание — sentential function
право на высказывание — right to speak
высказывание в пользу — declaration for
обдуманное высказывание — advised speaking
откровенное высказывание — forthright word
высказывание в пользу чего-л. — declaration for smth.
чьё-либо высказывание в разговоре — one's part in a conversation
речевое высказывание; речевой акт — speech act
высказывание в пользу [против] чего-л. — declaration for [against] smth.
красноречивое выступление / высказывание — glowing term
недвусмысленное выражение / высказывание — clear term
условное высказывание, противоречащее факту — counterfactual conditional
тщательный выбор слов, осторожное высказывание — a cautious choice of words
его высказывание было решительным и определённым — what he said was crisp and decided
недвусмысленное высказывание; однозначное выражение — single entendre
он назвал переговоры полезными, но далее это высказывание не развил — he called the talks useful, but he did not elaborate
поступок, имеющий целью сконфузить; уничижительное высказывание; критикан — put-down
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- opinion |əˈpɪnjən| — мнение, взгляд, убеждение, воззрение, заключение специалисталожное высказывание — false proposition
сложное высказывание — compound proposition
истинное высказывание — true proposition
реальное высказывание — real proposition
удаляемое высказывание — eliminated proposition
логическое высказывание — logical proposition
биусловное высказывание — biconditional proposition
постоянное высказывание — constant proposition
контрарное высказывание — contrary proposition
элементарное высказывание — elementary proposition
неопределенное высказывание — indefinite proposition
аксиоматическое высказывание — axiomatic proposition
тождественно истинное высказывание — identically true proposition
тавтологически истинное высказывание — tautologically true proposition
противоречащее высказывание; противоречащие предложения — contradictory proposition
атомарное высказывание — atomic sentence
инверсное высказывание — inverse sentence
устойчивое высказывание — persistent sentence
составлять высказывание — form a sentence
позитивное высказывание — positive sentence
почти ложное высказывание — almost false sentence
эмпирическое высказывание — empirical sentence
общезначимое высказывание — valid sentence
бескванторное высказывание — quantifier-free sentence
почти истинное высказывание — almost true sentence
неопровержимое высказывание — irrefutable sentence
высказывание первого порядка — first-order sentence
фундаментальное высказывание — fundamental sentence
тавтологическое высказывание — tautological sentence
непротиворечивое высказывание — consistent sentence
контрапозитивное высказывание — contrapositive sentence
праксеологическое высказывание — praxiological sentence
коллективизируемое высказывание — collectivizing sentence
аналитически выразимое высказывание — analytically expressible sentence
арифметически выразимое высказывание — arithmetically expressible sentence
условно экзистенциальное высказывание — conditionally existential sentence
универсально общезначимое высказывание — universally valid sentence
абсолютно экзистенциальное высказывание — absolutely existential sentence
позитивно экзистенциальное высказывание — positive existential sentence
универсально-экзистенциальное высказывание — universal-existential sentence
непонятное высказывание; загадочное высказывание; загадочная реплика — cryptic remark
импровизированное выступление; неподготовленная реплика; высказывание — off-the-cuff remark
каково будет ваше возражение на моё высказывание? — what would your assertion be against mine?
Примеры со словом «высказывание»
Ему приписывали это высказывание.
He was accredited with having said that.
Мы приписываем это высказывание Шекспиру.
We attribute this saying to Shakespeare.
Смягчите это высказывание, оно слишком резкое.
Qualify this statement, it is too strong.
Я проигнорирую последнее замечание/высказывание.
I'll ignore that last remark.
Ее последнее высказывание заставило меня задуматься.
Her last remark has set me thinking.
Давайте попытаемся проанализировать это высказывание.
Let us attempt to analyse this utterance.
Высказывание "он храбр и не храбр" является противоречием.
The statement 'he is brave and he is not brave' is a contradiction.
Его высказывание было ударом ниже пояса в адрес низкорослых людей.
His remark was a cheap shot at short people.
Милтон воспринял её высказывание как попытку очернения своей страны.
Milton regarded her comment as a slur on his country.
Его легкомысленное высказывание о том, что бедные экономят на налогах, обидело многих людей.
His flippant comment that the poor save on taxes offended many people.
Это нецензурное высказывание вызвало целый поток гневных звонков на телевизионную станцию.
That uncensored remark brought a Niagara of angry calls to the television station.
Мы приводим следующее замечательное высказывание из издающегося одновременно с нами "Ватикана".
We quote from our contemporary "The Vatican" the following remarkable statement.