Предприятие - перевод с русского на английский
enterprise, undertaking, facility, shop, proposition, job, contract
Основные варианты перевода слова «предприятие» на английский
- enterprise |ˈentərpraɪz| — предприятие, предпринимательство, предприимчивость, инициативасмелое предприятие — hardy enterprise
лесное предприятие — forest enterprise
оптовое предприятие — wholesale enterprise
ведущее предприятие — leading enterprise
головное предприятие — parent enterprise
учредить предприятие — to promote an enterprise
народное предприятие — popular enterprise
небольшое предприятие — small-scale enterprise
венчурное предприятие — venture enterprise
подсобное предприятие — auxiliary enterprise
унитарное предприятие — unitary enterprise
добывающее предприятие — extractive enterprise
финансовое предприятие — financial enterprise
работающее предприятие — going enterprise
зарубежное предприятие — foreign enterprise
основывать предприятие — launch an enterprise
прибыльное предприятие — profit-making enterprise
судоходное предприятие — shipping enterprise
банковское предприятие — banking enterprise
предприятие сферы услуг — service rendering enterprise
независимое предприятие — independent enterprise
комплексное предприятие — integrated enterprise
действующее предприятие — operating enterprise
сестринское предприятие — sister enterprise
монопольное предприятие — monopoly enterprise
виртуальное предприятие — virtual enterprise
хозрасчетное предприятие — enterprise run on a paying basis
промышленное предприятие — industrial enterprise
трудное предприятие — difficult undertaking
частное предприятие — private undertaking
дочернее предприятие — affiliated undertaking
кустарное предприятие — artisan undertaking
зависимое предприятие — dependent undertaking
совместное предприятие — joint undertaking
рискованное предприятие — an adventurous undertaking
иностранное предприятие — foreign undertaking
коммерческое предприятие — business undertaking
безрассудное предприятие — mad undertaking
объединённое предприятие — consolidated undertaking
объединяемое предприятие — undertaking to be consolidated
муниципальные предприятие — municipal undertaking
финансировать предприятие — put up money for an undertaking
доходное дело /предприятие/ — gainful undertaking
некоммерческое предприятие — an uncommercial undertaking
трудное [опасное] предприятие — difficult [dangerous] undertaking
крупномасштабное предприятие — large-scale undertaking
предприятие, имеющее лицензию — licensed undertaking
монополистическое предприятие — monopolistic undertaking
вкладывать деньги в предприятие — invest in an undertaking
опасное, рискованное предприятие — dangerous undertaking
с головой уйти в какое-л. предприятие — to fling oneself into an undertaking
предприятие, финансирующее сбыт товаров — commodity sales finance undertaking
предприятие, учреждённое в форме компании — undertaking established as a type of company
необдуманно бросаться в какое-л. предприятие — rush into an undertaking
предприятие с собственностью смешанного типа — semipublic undertaking
предприятие, пользующееся промышленными кредитами — industrial credit undertaking
промышленное предприятие; завод — complete facility
предприятие по производству боеприпасов — ammunition manufacturing facility
построено новое предприятие для консервирования рыбы — new fish canning facility has been built
предприятие по производству биологических средств ведения войны — biological warfare facility
сборочное оборудование; сборочное предприятие; сборочная станция — assembly facility
бездействующая промышленная установка; бездействующее предприятие — idle facility
судоремонтное предприятие; судоремонтный завод; судоремонтное база — ship repair facility
начать дело, открыть предприятие — set up a shop
начать дело, основать предприятие — to set up shop
предприятие оперативной полиграфии — instant print shop
предприятие сборки изделий по заказам — assemble-to-order shop
цех или предприятие, где работают члены профсоюза — dues shop
предприятие без коллективного договора с профсоюзом — non-union shop
предприятие, не принимающее на работу членов профсоюза — non-union closed shop
предприятие, принимающее на работу только членов профсоюза — closed shop
предприятие многокрасочной печати; цех многокрасочной печати — color trade shop
предприятие, где все рабочие обязаны делать отчисления в профсоюз — agency shop
предприятие, принимающее на работу только членов данного профсоюза — closed shop with a closed union
предприятие, принимающее на работу в первую очередь членов профсоюза — preferential union shop
предприятие, принимающее на работу как членов; так и не членов профсоюза — closed shop with an open union
предприятие, принимающее на работу и не членов профсоюза; которые; однако — post-entry closed shop
предприятие, где предварительным условием приема на работу является членство в профсоюзе — pre-entry closed shop
предприятие, продукция которого используется внутри фирмы иного производственного профиля — captive shop
предприятие, выдающее заработную плату товарами ; выдающее зарплату товарами ; лавка, в которой квитанции, полученные взамен заработной платы, обмениваются на товары — truck shop
выгодное предприятие; выгодное предложение — paying proposition
предприятие, выполняющее работы по договорам — contract mill
предприятие, осуществляющее вывозку леса по контракту — contract hauling operation
контракт о совместном предприятии; контракт о совместном предприятие — joint venture contract
солидное предприятие — solid venture
афера, сомнительное предприятие — wildcat venture
подлинно совместное предприятие — joint venture proper
предприятие совместного владения — joint-ownership venture
предприятие с объединённым счётом — joint account venture
совместное, акционерное предприятие — equity joint venture
организовать совместное предприятие — form a joint venture
недействующее совместное предприятие — non-operated joint venture
организовывать рискованное предприятие — to undertake a venture
поддержать чьё-л. рискованное предприятие — to join smb. in a venture
пуститься в крайне рискованное предприятие — to embark in /on/ a most dangerous venture
мы не знаем, удастся это предприятие или нет — we don't know whether this venture will be a hit or a miss
совместное предприятие на договорной основе — contractual joint venture
совместное предприятие; совместная компания — joint venture company
пускаться в предприятие; пуститься в авантюру — embark on a venture
ориентированное на экспорт совместное предприятие — export-oriented joint venture
совместное предприятие с равными долями собственности — equally owned joint venture
совместное предприятие с уставным капиталам в равных долях — co-owned joint venture
совместное предприятие с уставным капиталом в равных долях — coowned joint venture
учредить совместное предприятие; создать совместное предприятие — establish a joint venture
совместное предприятие между иностранной фирмой и концессионером — partnering venture
подлинное совместное предприятие; законное совместное предприятие — genuine joint venture
совместное предприятие, постепенно переходящее в собственность местного партнёра — fade-out joint venture
Смотрите также
ввоз на предприятие — inbound transportation
основать предприятие — open a entrepot
ремонтное предприятие — overhaul agency
убыточное предприятие — unprofitable entrepot
предприятие-поставщик — enterprise-supplier
складское предприятие — warehousing operation
предприятие химчистки — dry cleaning store
предприятие-монополист — enterprise-monopolist
франшизное предприятие — concession operator
страхователь-предприятие — industrial insured
транспортное предприятие — carrier operator
автосборочное предприятие — incomplete vehicle manufacturer
бесприбыльное предприятие — nonprofit activity
хлебоприёмное предприятие — cereal receiving station
предприятие терпит неудачу — the anchor drives
предприятие прямой продажи — direct selling house
подконтрольное предприятие — subsidiary facilities
предприятие розничных услуг — retail service firm
почтово-чековое предприятие — postal cheque office
эфирномасличное предприятие — essential oil distillery
полиграфическое предприятие — graphic arts firm
дутый план, дутое предприятие — bubble scheme
предприятие оптовой торговли — wholesale outlay
производственное предприятие — manufacturing firm
перерабатывающее предприятие — conversion site
планово-убыточное предприятие — a planned money-losing
а) (to) не допускать, не впускать ; to close the country's doors to immigrants — to close one's doors
сл. лёгкий заработок; доходное место; выгодное предприятие — gravy train
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- concern |kənˈsɜːrn| — концерн, беспокойство, интерес, забота, отношение, значение, делосреднее предприятие — medium-sized concern
прибыльное /доходное/ предприятие — paying concern
крупное предприятие; крупный концерн — large-scale concern
торговое предприятие; торговый концерн — trading concern
единица учёта результатов; работающее предприятие — operating concern
предприятие превратилось из убыточного в прибыльное — the concern shifted from red ink to black
продолжать функционировать как действующее предприятие — continue as a going concern
компания, получающая кредит; предприятие-заёмщик; предприятие заёмщик — borrowing concern
молодое предприятие — start-up business
торговое предприятие — mercantile business
семейное предприятие — family business
фиктивное предприятие — sham business
предприятие процветает — the business prospers
возглавлять предприятие — be at the head of business
ремесленное предприятие — craftsman's business
создать дело/предприятие — build up business
рентабельное предприятие — paying business
малодоходное предприятие — marginal business
существующее предприятие — established business
нефинансовое предприятие — non-financial business
ликвидировать предприятие — go out of business
капиталоёмкое предприятие — capital intensive business
преуспевающее предприятие — thriving business
нерентабельное предприятие — not-paying business
предприятие с одним занятым — one-man business
купить торговое предприятие — to buy a business
набирающее силу предприятие — growing business
обанкротившееся предприятие — bankrupt business
продать торговое предприятие — sell a business
мелкое розничное предприятие — small-scale retail business
учредить торговое предприятие — establish a business
крупное розничное предприятие — large-scale retail business
ликвидировать предприятие, дело — wind up a business
деловое/коммерческое предприятие — business affair
предприятие перешло в другие руки — the business passed into other hands
преуспевающее деловое предприятие — successful business
коммунальное предприятие — utility plant
предприятие высоковольтных сетей — high voltage power supply plant
высокопроизводительное предприятие — high-productivity plant
бумагоперерабатывающее предприятие — paper converting plant
закрывать предприятие; закрывать завод — shut down a plant
крупное птицеобрабатывающее предприятие — high-volume poultry processing plant
специализированное наборное предприятие — trade typesetting plant
предприятие некоммунального пользования — nonutility plant
предприятие первичной машинной обработки — millwork plant
головное предприятие; ведущее предприятие — leading plant
простаивающее /бездействующее/ предприятие — idle plant
предприятие по переработке бытовых отходов — domestic waste plant
журнальное предприятие; журнальная типография — magazine plant
предприятие по быстрому замораживанию продуктов — deep-freeze plant
эксплуатировать предприятие; руководить заводом — operate a plant
предприятие по производству сухих яйцепродуктов — egg-drying plant
модернизировать предприятие; модернизировать завод — bring a plant up-to-date
предприятие по пропитке и консервированию древесины — timber preservation plant
эфирномасличное предприятие; эфиромасличное растение — essential oil plant
реконструировать предприятие; реконструировать завод — reconstruct a plant
обогатительное предприятие; обогатительная установка — concentration plant
предприятие по очистке угля; углеобогатительная фабрика — coal cleaning plant
завод по производству мясопродуктов; боенское предприятие — meat producing plant
законсервированное предприятие; вспомогательная установка — stand-by plant
промышленное птицеводческое предприятие яичного направления — commercial egg plant
самообслуживающее предприятие; самообслуживающаяся установка — self-contained plant
предприятие по выпуску мебели для мест общественного пользования — fixture plant
вспомогательное предприятие, производящее сырье или полуфабрикаты — captive plant
камнедробильное предприятие; камнедробилка — stone breaking works
обрабатывающее проблематичные отходы предприятие — hazardous waste disposal works
непосредственно с предприятия; франко-предприятие; с предприятия — ex works
небольшой металлургический завод; предприятие чёрной металлургии — iron works
экологически чистое предприятие — ecologically conscious factory
мясоперерабатывающее предприятие — meat-processing factory
гибкое производственное предприятие — flexible manufacturing factory
безлюдное предприятие, завод-автомат — unmanned factory
закрыть предприятие; закрыть фабрику — shut down a factory
комплексно автоматизированное предприятие — computer-integrated factory
в прошлом году предприятие было безубыточным — last year the factory broke even
промышленное предприятие в многоэтажном здании — flatted factory
мясоперерабатывающее предприятие; мясокомбинат — meat-packing factory
торговое предприятие при фабрике; магазин при фабрике — factory outlet
неавтоматизированное предприятие; завод обычного типа — conventional factory
предприятие с гибкой структурой организации производства — flexible factory
автоматизированное предприятие; автоматизированный завод — automated factory
предприятие, использующее экспертные системы и базы знаний — knowledge-based factory
промышленное предприятие, построенное по индивидуальному проекту — custom-built factory
предприятие обрабатывающей промышленности; перерабатывающая фабрика — processing factory
предприятие, которое легко переводится с мирного производства на военное — shadow factory
мясоперерабатывающее предприятие; мясоперерабатывающий завод; мясокомбинат — meat-ware factory
предприятие продавца — establishment of the vendor
гостиничное предприятие — lodging establishment
предприятие ковровых изделий — carpet and rug establishment
металлургическое предприятие — primary metals establishment
предприятие бытового обслуживания — public service establishment
предприятие общественного питания — public catering establishment
розничное книготорговое предприятие — retail book establishment
береговое рыбоморозильное предприятие — land-based fish-freezing establishment
предприятие добывающей промышленности — mineral establishment
полиграфическое предприятие; типография — printing establishment
крупное предприятие общественного питания — large-scale catering establishment
предприятие обрабатывающей промышленности — manufacturing establishment
предприятие, вырабатывающее ковровую пряжу — carpet yarn establishment
предприятие, руководимое частной компанией — privately-operated establishment
предприятие, эксплуатируемое частной фирмой — privately operated establishment
постоянно действующее предприятие; стационар — permanent establishment
розничное предприятие с одной книготорговой точкой — single-unit retail book establishment
бездействующее предприятие; неработающее предприятие — idle establishment
розничное предприятие с несколькими книготорговыми точками — multiunit retail book establishment
красильно-отделочное предприятие; красильно-отделочная фабрика — dyeing and finishing establishment
книготорговое предприятие; книготорговая организация; книготорг — book selling establishment
предприятие оптовой торговли; оптовая организация; оптовое заведение — wholesale establishment
заведение сектора услуг; предприятие сферы услуг; сервисная организация — service establishment
торговое предприятие, сбывающее товары в розницу через агентов или с грузовиков — direct selling establishment
сельскохозяйственное предприятие; ферма как предприятие — farm firm
сельскохозяйственное предприятие; заниматься сельским хозяйством; ферма — husbandry farm
сельскохозяйственное предприятие, ведение которого осуществляется управляющим — managed farm
сельскохозяйственное предприятие, принадлежащее отцу и сыну на правах компаньонов — father-sun farm
предприятие по выпуску строганых пиломатериалов и деталей — planing mill
предприятие-субподрядчик, перерабатывающее материал заказчика — commission mill
целлюлозно-бумажное предприятие; бумажная фабрика; бумажный завод — paper mill
льноперерабатывающее предприятие; льнообрабатывающий пункт; льнопрядильня — flax mill
предприятие-партнёр — partner company
арендное предприятие — lease holding company
выбытие на предприятие-партнёр — retirement to affiliated company
авиационное коммерческое предприятие — airline company
производственно-техническое предприятие — production and technical company
перемещение основного средства на предприятие-партнёр — transfer to affiliated company
предприятие общественного питания; продовольственное предприятие — food service company
компания, получающая кредит; предприятие-заёмщик; компания-заёмщик — borrowing company
компания для эксплуатации автотранспорта; автотранспортное предприятие — automobile operating company
предприятие общественного пользования; электростанция общего назначения — utility company
включённая в качестве филиала компания; подконтрольное предприятие; филиал — affiliated company
компания по грузовым перевозкам; транспортное предприятие; автопредприятие — haulage company
чистые инвестиции в зарубежное предприятие — net investment in a foreign entity
авиационное предприятие; авиационная организация; авиакомпания — air entity
Примеры со словом «предприятие»
Предприятие возымело успех.
The enterprise succeeded.
Предприятие увязло в долгах.
The business is encumbered with debts.
Это было колоссальное предприятие.
It was a colossal undertaking.
Ресторан — это семейное предприятие.
The restaurant is a family concern.
Неясно было, чем кончится его предприятие.
The event of his enterprise was doubtful.
Компания с опозданием запустила это предприятие.
The company belatedly launched the venture.
Это честолюбивое предприятие закончилось неудачей.
This ambitious attempt ended in failure.
Предприятие находится в трудном финансовом положении.
The business is in financial difficulty.
Они поддержали новое предприятие, вложив в него деньги.
They backed the new enterprise by investing in it.
Мы, наконец, решились и создали собственное предприятие.
We took the plunge and set up our own business.
Предприятие на прошлой неделе прекратило существование.
The business folded up last week.
Он руководил предприятием с беспощадной эффективностью.
He ran the company with ruthless efficiency.