Помощь - перевод с русского на английский
help, assistance, aid, support, assist, helping, relief, facilitation
Основные варианты перевода слова «помощь» на английский
- help |help| — помощь, помощник, подсказка, подмога, средство, спасение, прислугапомощь извне — outside help
щедрая помощь — free-handed help
звать на помощь — to scream for help
огромная помощь — big / great help
настоящая помощь — active help
когнатная помощь — cognate help
кредитная помощь — credit help
помощь на подходе — the help is on the way
предлагать помощь — to proffer help
неоценимая помощь — invaluable help
гаптеновая помощь — hapten help
неожиданная помощь — unsought help
увеличивать помощь — extend help
он позвал на помощь — he called for help
в награду за помощь — in recompense for help
бескорыстная помощь — disinterested help
божественная помощь — divine help
помощь друзей Церкви — nonmember help
она позвала на помощь — she called out for help
громко звать на помощь — to call aloud for help
не нужна ли вам помощь? — are you in need of help?
благодарю вас за помощь — thank you for your help
прийти кому-л. на помощь — to come to smb. 's help
он поспешил ей на помощь — he made haste to help her
вознаграждение за помощь — repayment for help
никто не пришёл на помощь — nobody came forward to help
всякая помощь будет ценной — any help will be valuable
он окажет всяческую помощь — he will give what help he can
личная помощь — personal assistance
срочная помощь — prompt assistance
военная помощь — military assistance
помощь на учёбу — study assistance
помощь развитию — development assistance
судебная помощь — judicial assistance
помощь товарами — commodity assistance
оказывать помощь — to furnish assistance
ежегодная помощь — annual assistance
доставлять помощь — deliver assistance
помощь покупателю — sales assistance
помощь достигает... — assistance tops...
юридическая помощь — legal assistance
помощь сокращается — assistance declines
официальная помощь — official assistance
помощь страхующего — assistance of spotter
вооруженная помощь — arms assistance
помощь избирателям — assistance to voters
разрешённая помощь — authorized assistance
помощь по внедрению — implementation assistance
материальная помощь — material assistance
превентивная помощь — preventive assistance
неразрешённая помощь — unauthorized assistance
обусловленная помощь — tied assistance
авто помощь на дороге — road-side assistance
рекомендации и помощь — advice and assistance
помощь консультациями — counselling assistance
помощь в виде субсидий — assistance in grant from
помощь оружием — arms aid
взаимная помощь — buddy aid
помощь иссякает — aid dries up
помощь при вводе — aid to posting
расширять помощь — extend aid
сокращать помощь — cut aid
удваивать помощь — double aid
небольшая помощь — minor aid
невоенная помощь — non-military aid
помощь кончается — aid runs out
предложить помощь — to extend / give / offer / provide / render aid
продолжать помощь — continue aid
прекращать помощь — cut off aid
прекратить помощь — discontinue aid
помощь повстанцам — aid to rebels
медицинская помощь — medical care
натуральная помощь — in-kind aid
техническая помощь — engineering aid
помощь при бедствии — disaster aid
предоставить помощь — to provide aid
гуманитарная помощь — humanitarian aid
значительная помощь — substantial aid
помощь прекращается — aid ceases
всесторонняя помощь — comprehensive aid
помощь продолжается — aid continues
ограничивать помощь — cap aid
коллективная помощь — community aid
экономическая помощь — economic aid
зубоврачебная помощь — dental support
помощь пожилым и инвалидам — support to the aged and infirms
постепенно прекращать помощь — drain away support
оказывать помощь покупателям — support customers
надеяться на помощь со стороны — to lean on others for support
помощь войск при массовых катастрофах — disaster support
обязательство оказывать материальную помощь — obligation to support
рассчитывать на поддержку; рассчитывать на помощь — count on support
оказывать помощь нижестоящим учреждениям снабжения — support lower level of maintenance
оказывать поддержку; оказать поддержку; оказывать помощь — lend support
направлять поддержку; посылать поддержку; направлять помощь — convey support
постепенно сокращать поддержку; постепенно сокращать помощь — chip away at support
продолжать оказывать поддержку; продолжать оказывать помощь — continue support
помощь представителей конструкторского отдела; помощь специалистов — engineering support
оказывать помощь населению — assist the population
оказывать помощь при эвакуации — to assist in evacuation
оказывать помощь в принятии решений на ведение огня и совершение манёвра — assist in fire and maneuver decisions
а) помощь; б) помощник — a helping hand
получающий помощь — in receipt of relief
помощь в случае засухи — drought relief
бесплатная помощь (бедным) — eleemosynary relief
предоставлять помощь, пособие — to grant a relief
помощь при стихийных бедствиях — relief from natural disasters
предоставить неотложную помощь — to provide the immediate relief
неотложная (медицинская) помощь — immediate medical care / relief
организация, оказывающая помощь — relief organization
помощь пострадавшим; меры помощи — relief measures
срочная продовольственная помощь — urgent food relief
помощь в чрезвычайных обстоятельствах — emergency relief
помощь, за которой обращались просители — the relief desired by the petitioners
средство судебной защиты; судебная помощь — judicial relief
международная помощь при стихийных бедствиях — international disaster relief
помощь на этапе ликвидации последствий катастрофы — post-disaster relief
мероприятия по борьбе с голодом; помощь голодающим — famine relief
посылать помощь оставшимся без крова из-за наводнения — to send relief to people made homeless by floods
жертвовать продукты питания и одежду в помощь беженцам — to contribute food and clothing for the relief of the refugees
помощь населению, пострадавшему от воздушной бомбардировки — air raid relief
помощь при стихийных бедствиях; помощь при массовых бедствиях — disaster relief
Смотрите также
помощь неимущим — the alimentation of the poor
правовая помощь — legal redress
приходить на помощь — to come /to go/ to the rescue
звать скорую помощь — call emergency service
подмога; помощь; фора — leg-up
взаимопомощь; помощь — aid-giving behavior
помощь при страховке — active spotting
зубопротезная помощь — dental orthopedic service
первая помощь раненым — elementary rescue
обещать деньги [помощь] — to promise money [assistance]
совет [помощь] эксперта — specialist advice [help]
щедрая денежная помощь — liberal allowance
вызывать скорую помощь — to call an ambulance
психиатрическая помощь — psychiatric service
профилактическая помощь — disease-prevention service
помощь соседям в прядении — spinning bee
помощь покупателю в выборе — aiding customer in selection
медицинская помощь на дому — home visiting service
регулярная денежная помощь — regular allowance
приходить на помощь; спасать — make a rescue
помогать, приходить на помощь — to come / go to the rescue
согласие предоставить помощь — backstop facility
нерегулярная денежная помощь — intermittent allowance
больничная неотложная помощь — hospital emergency
скромная материальная помощь — provident benefits
бесплатная медицинская помощь — free medical attention
а) помощь в нужде; б) безупречная служба — yeoman('s) service
прислуживать кому-л., обслуживать кого-л.; оказывать кому-л. помощь — to minister to smb. /to smb.'s needs/
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- hand |hænd| — рука, сторона, стрелка, ладонь, кисть руки, почерк, власть, партияоказать помощь, помочь — to give /to lend/ a hand
оказать помощь; подсобить; помочь — give a hand
оказывать помощь; оказать помощь; помогать — lend a hand
своевременная [неожиданная] помощь — timely [unexpected] succour
неотложная медицинская помощь; неотложная терапия — emergency treatment
оказывать помощь в случае поражения электрическим током — give treatment for electric shock
поэтапная помощь — step care
акушерская помощь — obstetric care
онкологическая помощь — cancer care facilities
педиатрическая помощь — child health care
ортодонтическая помощь — orthodontal care
общая медицинская помощь — total health care
скорая акушерская помощь — emergency obstetric care
дневная медицинская помощь — day care
срочная медицинская помощь — immediate medical emergency care
неотложная медицинская помощь — emergency life-saving care
первичная психиатрическая помощь — primary mental care
долговременная медицинская помощь — long term care
первичная медико-санитарная помощь — primary medical care
неотложная кардиологическая помощь — emergency cardiac care
помощь, ориентированная на пациента — patient centered care
скорая, неотложная медицинская помощь — emergency care
первоначальное лечение; первая помощь — initial care
хирургическая помощь в первом эшелоне — forward surgical care
перинатальная помощь; дородовое наблюдение — perinatal care
поликлиническая помощь; амбулаторная помощь — ambulatory care
социальное обеспечение; стационарная помощь — institutional care
высокоспециализированная медицинская помощь — tertiary care system
специализированная помощь; услуги специалистов — specialty care
неотложная медицинская помощь; неотложная помощь — rescue emergency care
неотложная медицинская помощь; немедленное лечение — immediate care
социальная помощь многодетным семьям; домашний уход — family care
помощь по месту жительства (медицинская, социальная) — domiciliary care
неотложная медицинская помощь и спасательные операции — emergency medical care and rescue
Примеры со словом «помощь»
Я уже послал за помощью.
I've sent for help.
Нам нужна помощь, срочно!
We need to get help quickly!
Благодарю тебя за помощь.
I am grateful to you for your help.
Я благодарен вам за помощь.
I'm grateful to you for your help.
Спасибо за всю вашу помощь.
Thank you for all your help.
Я громко позвала на помощь.
I screamed for help.
Спасибо всем вам за помощь.
My thanks to all of you for your help.
Он позвал на помощь прохожих.
He called to passersby for help.
Мы признательны ей за помощь.
We are indebted to her for her help.
Он предложил мне свою помощь.
He offered to help me.
Я рассчитываю на вашу помощь.
I reckon on your help.
Он позвал на помощь прохожего.
He gave a call to passersby for help.