Продолжать - перевод с русского на английский
continue, keep on, go on, proceed, pursue, carry, carry on, run on
Основные варианты перевода слова «продолжать» на английский
- continue |kənˈtɪnjuː| — продолжать, продолжаться, оставаться, сохранять, сохраняться, длитьсяпродолжать курс — continue on course
продолжать взлет — to continue the takeoff
продолжать полёт — continue the flight
продолжать войну — continue war
продолжать работу — to continue work
продолжать бойкот — continue boycott
продолжать диалог — continue a dialogue
продолжать помощь — continue aid
продолжать усилия — continue efforts
продолжать борьбу — continue fight
продолжать прямую — continue line
продолжать процесс — continue the process
продолжать лечение — continue treatment
продолжать кампанию — continue campaign
продолжать политику — continue a policy
продолжать поставки — continue deliveries
продолжать отношения — continue ties
продолжать двигаться — continue to move
продолжать обсуждение — continue the discussion
продолжать переговоры — continue the talks
продолжать вызывать до — continue calling until
продолжать наступление — continue attack
продолжать аналитически — continue analytically
продолжать демонстрацию — continue demonstration
продолжать исследование — continue research
продолжать сотрудничество — continue cooperation
продолжать использоваться — continue in use
продолжать редактирование — continue editing
продолжать трансляцию — go on broadcasting
если ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решёткой — if you go on behaving like that you'll land (up) in prison one day
продолжать путешествие — to proceed on a journey
продолжать без остановки — to proceed without interruption
продолжать научные исследования — proceed with research
продолжать выполнять свои обязанности — proceed on duty assigned
прошу продолжать, продолжайте, пожалуйста — please /pray/, proceed
прошу продолжать; продолжайте; пожалуйста — please proceed
продолжать действовать в том же направлении — proceed along the same lines
итак, с разрешения председателя, я буду продолжать — thus, pace Mr. Chairman I shall proceed
медленно продолжать движение вперёд; медленно двигаться вперёд — proceed easy ahead
продолжить усилия; продолжать усилия — pursue effort
продолжать наступление; вести наступление — pursue an offensive
продолжать заниматься вредительской деятельностью — to pursue a pestiferous occupation
колледж дал ему хорошую возможность продолжать образование — the college gave the man a platform to pursue advanced studies
продолжать разговор на какую-л. тему; продолжать обсуждение какого-л. вопроса — to pursue a subject
продолжать традиции — carry on traditions
продолжать вести борьбу — carry on struggle
продолжать враждебные действия — to carry on hostile acts
продолжать двигаться вперёд по инерции — carry the headway
продолжить выполнение задачи; продолжать выполнение задачи — carry on the mission
возобновлять заседание; продолжать собрание — resume a meeting
продолжать исполнение упражнения после падения — resume an execution after break down
поддерживать разговор; продолжать дело — keep up the ball rolling
не переставать /продолжать/ аплодировать — to keep up applause
а) поддерживать разговор; б) продолжать дело — to keep up the ball, to keep the ball rolling
Смотрите также
продолжать полет — to con- tinue the flight
готово продолжать — ready-to-run
упорно продолжать — stick at
продолжать грести — to pull on
продолжать аналогию — to push further analogy
продолжать работать — to work on
продолжать расспросы — to inquire further
продолжать улыбаться — to maintain a smiling countenance
идти вперёд; продолжать — go forwards
продолжать преследование — hark on
можно продолжать без конца — this may be continued endlessly
упорно продолжать работать — stick at a piece of work
продолжать перевозку груза — reship cargo
продолжать идти своим путём — to hold on one's course /one's way/
продолжать идти своим путём — hold on course
продолжать работать [писать] — to work [to write] on
упорно продолжать свою работу — to persevere in /with/ one's work
продолжать бороться; сражаться — fight on
упорно продолжать свои занятия — to persevere in one's studies
продолжать работать; оставаться — stop on
продолжать писать, писать дальше — to write on
способность продолжать движение — loiter capability
сделать знак продолжать движение — wave on
продолжать развлекаться; пировать — rage on
идти дальше; продолжать; доказывать — crack on
не давать угаснуть; продолжать дело — hand the lamp
продолжать жить; кормиться; пережить — live on
продолжать надеяться; не терять надежды — to hope on
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- extend |ɪkˈstend| — продлить, распространять, расширять, простирать, простиратьсяпродолжать набор высоты — extend climb
продолжать набор высоты до — extend climb to
продолжать набор высоты до... — to extend climb to...
продолжать дело по заявке — prosecute an application
продолжать рассмотрение заявки на патент — prosecute a patent application
продолжать сражение — to keep the field
энергично продолжать — keep the pot boiling = to make the pot boil
продолжать двигаться по инерции — keep her way
упорно продолжать (что-л. начатое) — to keep it up
заставлять людей продолжать работу — to keep people at their jobs
продолжать читать [писать, работать] — to keep reading [writing, working]
продолжать говорить на ту же самую тему — to keep harping on the same old theme
заставлять кого-л. продолжать делать что-л. — keep to keep smb. at smth.
заставлять кого-л. что-л. продолжать действовать — keep to keep smb. smth. doing smth.
не вставать с места; продолжать сидеть; не встать — keep seat
зарабатывать на пропитание; энергично продолжать — keep the pot on the boil
продолжать делать что-либо; продолжать делать что-л. — keep doing something
если вы будете продолжать упражняться, вы с этим скоро освоитесь — if you keep practising, you'll soon get the feel of it
заставить птицу продолжать нестись; заставить продолжать нестись — keep in production
продолжать заниматься своим делом; зарабатывать на кусок хлеба; халтурить — keep the pot boiling
продолжать сидеть или лежать; оставлять на второй год; удержаться от рвоты — keep down
продолжать делать что-либо; продолжать делать что-л; поддерживать разговор — keep the ball rolling
Примеры со словом «продолжать»
Продолжать было бы бесполезно.
It would be fruitless to continue.
Капитан приказал продолжать огонь.
The captain ordered the men to blaze away at the enemy.
Актёр отказался продолжать интервью.
The actor refused to draw out the interview any further.
Продолжать переговоры было бесполезно.
It was futile to continue the negotiations.
Продолжать эту традицию было уже некому.
There was no one left to carry on the tradition.
Было слишком темно, чтобы продолжать поиски.
It was too dark to search further.
Тебе надо пережить неудачу и продолжать работу.
You'll have to brace up to your misfortune and get on with your work.
Нам нужно начать /продолжать/ искать ему замену.
We need to get on with the job of finding someone to replace him.
Продолжать этот спор дальше было бы бесполезно.
It would be unprofitable to pursue this argument any further.
Продолжать этот проект не было никакого смысла.
It wasn't worthwhile continuing with the project.
Полиция велела людям в толпе продолжать движение.
The police told the people in the crowd to move along.
Было так шумно, что сложно было продолжать беседу.
It was so noisy it was hard to carry on a conversation.