Владеть - перевод с русского на английский
own, possess, master, wield, command, manage, be master of, be seized of
Основные варианты перевода слова «владеть» на английский
- own |əʊn| — владеть, иметь, обладать, признавать, признаватьсявладеть сообща — to own socially
владеть полностью — own outright
право владеть имуществом — right to own property
владеть ценными бумагами — own securities
владеть половиной капитала /акций/ в деле — to own a half share in a business
быть хозяином положения; владеть собственностью; владеть имуществом — have the staff in own hand
а) владеть собственностью /имуществом/; б) быть хозяином положения; властвовать, иметь власть — to have the staff in one's own hand
владеть имуществом — to possess property
владеть богатством — possess wealth
владеть имуществом [богатством] — to possess property [wealth]
владеть средствами производства — to possess the means of production
обладать/владеть ценными бумагами — possess securities
запастись терпением; владеть собой — possess one's mind
владеть собою, сохранять хладнокровие — to possess oneself / one's soul / one's mind
владеть собою, сохранять хладнокровие /спокойствие/ — to possess oneself /one's soul, one's mind/
право владеть, пользоваться и распоряжаться имуществом — right to possess
владеть, обладать чем-л. — to be master of smth.
владеть своими страстями — to master one's passions
владеть различными видами техники живописи — master different painting techniques
владеть шпагой — to wield a sword
замечательно владеть пером — to wield a formidable pen
владеть пером, быть писателем — to wield the pen
обладать литературным талантом; владеть пером — wield a pen
хорошо владеть языком — have a good command of a language
владеть лексиконом; владеть словарём — command a vocabulary
хорошо овладеть языком; хорошо владеть языком — have a good command of language
умение владеть собой; самообладание; сдержанность — self command
Смотрите также
владеть (чем-л.) — to be /to stand/ seized of /with/
владеть высотой — dominate a height
владеть терминологией — be familiar with terminology
перестать владеть собой — to come unstrung
владеть и распоряжаться — to win and wear
владеть своими чувствами — to dominate one's emotions
владеть иностранным языком — to know a foreign language
не владеть французским языком — to lack a knowledge of French
его умение владеть аудиторией — his spell over the public
хорошо владеть французским языком — to be / feel at home in French
владеть ситуацией; владеть вопросом — be on top of issues
свободно владеть иностранным языком — to be /to feel/ at home in /with/ a foreign language
фамильярничать; быть в курсе; владеть — be familiar
владеть на праве хозяйственного ведения — right of economic authority
прийти в себя; владеть собой; быть бодрым — feel quite oneself
бойко владеть пером, писать легко и быстро — to be a ready writer
не владеть французским [английским] языком — to lack a knowledge of French [of English]
он потерял способность владеть левой рукой — he lost the use of his left arm
быть знакомым с; хорошо владеть; хорошо знать — be familiar with
перестать владеть собой; потерять самообладание; потерять контроль — lose grip
самоограничение свободы; лишение себя свободы; умение владеть собой — self-restraint
отличаться наивысшим уровнем мастерства; владеть углубленными навыками — ahead of the curve
не знать современных методов, не владеть /не уметь пользоваться/ современными методами — to be out of touch with modern methods
аренда собственности, позволяющая арендатору владеть ею в течение оговоренного периода — occupational lease
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- hold |hoʊld| — удерживать, держать, держаться, проводить, иметь, занимать, вестивладеть землёй — to hold land
владеть акциями — to hold shares
владеть чартером — hold a charter
владеть лицензией — hold a license
владеть предприятием — hold an enterprise
владеть авторским правом — hold a copyright
владеть опосредствованно — to hold mediately
владеть имуществом сообща — hold property in common
владеть меньшей частью акций — hold a minority share
владеть большей частью акций — hold a majority share
владеть абсолютно, безусловно — to hold absolutely
владеть чем-л. по законному праву — to hold possession under colour of title
владеть собой, держать себя в руках — to get hold of oneself
владеть в качестве залогодержателя — to hold as pledge
владеть без разрешения собственника — to hold adversely to the owner
владеть пакетом более половины акций — hold majority of voting stock
владеть объектом недвижимости на праве аренды — hold a piece of real estate under a lease
быть кредитором по закладной; владеть закладной — hold a mortgage
владеть на началах доверительной собственности; держать в трасте — hold in trust
не давать себе распускаться; крепко держать себя в руках; владеть собой — keep a tight hold upon oneself
владеть на началах доверительной собственности; хранить по доверенности — hold on trust
взять себя в руки; владеть собой; закреплять — get a grip
владеть собой; сдерживаться — control temper
держать себя в руках, владеть собой — to control one's feelings
сдерживать свои чувства, владеть собой — to keep one's feelings under control
сдерживать свои чувства; владеть собой — keep feelings under control
держать себя в руках; владеть собой — keep one's temper
владеть собой, сохранять спокойствие — to keep a level head, keep one's head
(за)владеть вниманием аудитории /зрителей/ — to keep the attention of the audience alive
не выходить из себя; владеть собой; сдерживаться — keep temper
владеть правами на торговый знак — to have a right in the name
быть обязанным; обладать; владеть — have got
практически владеть каким-л. языком — to have a working knowledge of a language
практически владеть каким-либо языком — have a working knowledge of language
иметь право собственности на землю; владеть землёй — have property in land
помериться с кем-л. в искусстве владеть мечом или шпагой — to have a thrust with smb.
один не может владеть всем, что-то должно принадлежать и другим — none have all, all must have some
Примеры со словом «владеть»
Его цель — владеть собственным бизнесом.
His ambition is to own his own business.
С учителями нужно встречаться, чтобы владеть ситуацией.
Teachers need to be seen to be in control.
Одно время в Китае владеть землей могли только аристократы.
At one time in China only the aristocracy could own land.
Необходимо свободно владеть устным и письменным английским языком.
Fluency in spoken and written English is essential.
По словам Гиппократа, женщина не может одинаково хорошо владеть обеими руками.
A woman, said Hippocrates, cannot be an ambidexter.
Будучи политиком, нужно хорошо владеть языком (т.е. умело пользоваться словами).
As a politician, you need to be good with words (=skilful at using words).
К моменту окончания школы ученики должны владеть некоторыми базовыми навыками.
Students need to possess certain basic skills by the time they finish school.
Кандидаты должны хорошо владеть основами управления кадровыми ресурсами /персоналом/.
Applicants must have a good grounding in human resources management.
В былые времена юные джентльмены должны были хорошо владеть искусством стихосложения.
In olden days young gentlemen were expected to be proficient in the art of poesy.
Западные штаты отказывали азиатам в праве владеть землёй, а также вступать в межрасовые браки.
The Western states denied Asians the right to own land as well as interracially marry.
Он полностью владеет собой.
He has complete command of his emotions.
Он хорошо владеет немецким.
He has a good command of German.