Обеспечение - перевод с русского на английский
security, provision, procuring, social security, depositation
Основные варианты перевода слова «обеспечение» на английский
- security |səˈkjʊrətɪ| — безопасность, обеспечение, защита, охрана, надежность, залог, гарантияобеспечение иска — security for a claim
обеспечение ссуды — loan security
обеспечение кредита — credit security
главное обеспечение — principal security
заём под обеспечение — borrowing under security
реальное обеспечение — real security
денежное обеспечение — cash security
валютное обеспечение — currency security
обеспечение задатком — security by an advance
наличное обеспечение — cash security deposit
кредит под обеспечение — borrowing against security
надлежащее обеспечение — appropriate security
достаточное обеспечение — sufficient security
обеспечение через активы — security in assets
материальное обеспечение — material security
под обеспечение облигации — under security of bond
послепусковое обеспечение — post-completion security
обеспечение сделки залогом — security for contract
дополнительное обеспечение — additional security
первоначальное обеспечение — original security
обеспечение в виде векселей — security in the form of bills of exchange
обеспечение возврата вклада — security for the return of a deposit
обеспечение в виде облигаций — security in the form of bonds
обеспечение режима (в тюрьме) — security administration
малоценное обеспечение займа — dead security
обеспечение скрытности связи — communication security activity
под обеспечение, под гарантию — against security
давать поручительство, выступать поручителем, ручаться — to give security
обеспечение контроля — monitoring provision
обеспечение товарами — provision of goods
обеспечение по старости — old age provision
обеспечение чистой водой — provision of clean water
обеспечение стройплощадки — provision of the site with
гарантированное обеспечение — secured provision
метрологическое обеспечение — metrological provision
пенсионное обеспечение фермеров — provision for retired farmers
обеспечение ритмичности поставок — balancing commitment provision
резерв на дополнительное обеспечение — provision of collateral
обеспечение снятия статических зарядов — antistatic provision
обеспечение материалами и оборудованием — provision with materials and equipment
обеспечение жильём; предоставление жилья — provision of housing
предоставление питания; обеспечение питанием — provision of meals
обеспечение людскими и материальными ресурсами — provision of human and material resources
обеспечение доступа к информации о конфигурации — asset management provision
фонд обеспечения престарелых; обеспечение по старости — provision for old age
обеспечение капиталом; увеличение капитала; создание капитала — capital provision
государственное обеспечение товаров и услуг, производимых в частном секторе — public provision
товарное обеспечение — commodity collateral
ссуда под обеспечение — collateral loan
банковское обеспечение — banking collateral
под двойное обеспечение — on collateral
коммерческое обеспечение — commercial collateral
предоставлять обеспечение — furnish a collateral
ликвидировать обеспечение — liquidate a collateral
заём под двойное обеспечение — loan on collateral
ссуда под двойное обеспечение — loan on a collateral
обеспечение биржевых операций — stock exchange collateral
лицо, предоставляющее обеспечение — collateral provider
вторичное обеспечение; вторичный залог — secondary collateral
возможность контролировать обеспечение — controllability of collateral
полученное обеспечение к обязательствам — collateral received
предоставлять кому-либо залоговое обеспечение — pledge collateral to someone
обеспечение, которое можно реализовать на рынке — marketable collateral
обеспечение кредита, которое трудно реализовать — nonmarketable collateral
дополнительное обеспечение; дополнительный залог — additional collateral
дополнительное обеспечение; неполное обеспечение — side collateral
обеспечение в виде акций промышленных предприятий — industrial collateral
предоставить обеспечение; представить обеспечение — furnish collateral
предоставлять кредит под обеспечение; предоставлять кредит под залог — lend on collateral
кредит под обеспечение легко реализуемых ценностей; ломбардный кредит — collateral credit
обращение в казну денежной суммы в дополнительное обеспечение по делам о мисдиминорах — forfeiture of collateral
Смотрите также
обеспечение займа — loan coverage
обеспечение счета — cover of account
обеспечение зерном — supply of grain
обеспечение азотом — nitrogen providing
обеспечение равное — equal coverage
обеспечение флангов — flank defence /protection, security/
хорошее обеспечение — comfortable subsistence
обеспечение питания — messing assistance
обеспечение акциями — qualification in shares
обеспечение полётов — flight servicing
обеспечение векселя — cover of bill
золотое обеспечение — gold guaranty
обеспечение банкнот — backing of notes
обеспечение активами — asset backing
обеспечение качества — quality afford
обеспечение в будущем — comprehensive pension insurance
обеспечение живучести — casualty control
сервисное обеспечение — service backup
патентное обеспечение — patent cover
обеспечение занятости — guaranteed employment
социальное обеспечение — welfare aid
обеспечение надёжности — reliability-oriented action
инженерное обеспечение — sustaining engineering
под хорошее обеспечение — on good securities
программное обеспечение — computational hardware and software
медицинское обеспечение — medical arrangement
обеспечение подвижности — motion generation
гарантийное обеспечение — collaterals for guarantees
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- guarantee |ˌɡærənˈtiː| — гарантия, гарант, залог, поручительство, поручитель, порукапредлагать обеспечение — offer guarantee
обеспечение воспроизводства — guarantee of reproduction
обеспечение конфиденциальности — guarantee of confidentiality
обеспечение золотом; золотое обеспечение; золотая оговорка — gold guarantee
обеспечение экспортного кредита; гарантия экспортных кредитов — export credit guarantee
экспортное обеспечение; экспортная гарантия; вывозная гарантия — export guarantee
поручительство в обеспечение явки ответчика или подсудимого на четвертную сессию мировых судей — surety of the peace
тыловое обеспечение — rear services support
бытовое обеспечение — welfare support
дорожное обеспечение — highway support
кадровое обеспечение — staffing support
финансовое обеспечение — fiscal support
обеспечение надежности — reliability support
непрерывное обеспечение — continued support
обеспечение мобильности — mobility support
комплексное обеспечение — integrating support
транспортное обеспечение — transportation support
лабораторное обеспечение — laboratory support
тыловое обеспечение войск — combat service support
обеспечение долговечности — life support
навигационное обеспечение — navigational support
геодезическое обеспечение — geodetic support
инженерное обеспечение боя — engineering support of a battle
математическое обеспечение — mathematical support
информационное обеспечение — data support
обеспечение кораблей в море — at-sea support
лингвистическое обеспечение — linguistic support
обеспечение нефтепродуктами — petroleum logistics support
организационное обеспечение — organizational support
топографическое обеспечение — topographic support
оптометрическое обеспечение — optometric support
обеспечение водолазных работ — diving support
общее инженерное обеспечение — general engineer support
взаимное тыловое обеспечение — mutual logistics support
межведомственное обеспечение — interdepartmental support
обеспечение гарантией — securing by warrant
обеспечение обязательств — securing obligations
обеспечение исполнения договоров — securing of execution of treaties
обеспечение работы на срез хомутами и отогнутой арматурой — shear securing
обеспечение безопасности — safety ensuring
обеспечение обороны страны — ensuring of the country's defence
обеспечение исполнения обязательств — ensuring performance of obligations
обеспечение общественной безопасности — ensuring of public safety
обеспечение экологической безопасности — ensuring of ecological safety
обеспечение обвиняемому права на защиту — ensuring accused the right to defence
обеспечивающий запас высоты; обеспечение запаса высоты — ensuring the clearance
обеспечивающий безопасное расстояние; обеспечение безопасного расстояния — ensuring the safe clearance
обеспечение стабильных цен — maintenance of stable prices
техническое обеспечение на марше — march maintenance
обеспечение постоянства значения — maintenance of value
обеспечение сохранности капитала — maintenance of capital
обеспечение бесперебойных поставок — maintenance of regularity of supply
техническое обеспечение авиационного парка — aviation fleet maintenance
инженерное обеспечение технического обслуживания — maintenance engineering
материально-техническое обеспечение строительства — building maintenance
законодательное обеспечение технического обслуживания — maintenance regulatory
материально-техническое обеспечение; ремонтные материалы — maintenance supplies
аннуитет в обеспечение аннуитенту средств к существованию — annuity for maintenance
затраты на материально-техническое обеспечение строительства — building maintenance costs
материально-техническое обеспечение и техническое обслуживание — logistics and maintenance
ремонт медицинского имущества; медицинское обеспечение; терапия — medical maintenance
запрос на внесение изменений в эксплуатационно-техническое обеспечение — maintenance engineering change request
право на материальное обеспечение в старости в случае потери трудоспособности — right to maintenance in old age
техническое обслуживание, ориентированное на обеспечение надежности оборудования — reliability centered maintenance
программное обеспечение защиты — protection software
обеспечение сопротивляемости штопору — spin protection
обеспечение сейсмостойкости сооружений — earthquake protection of structures
обеспечение сопротивляемости сваливанию — departure protection
обеспечивающий прикрытие; обеспечение прикрытия — affording protection
противотанковое обеспечение; противотанковая оборона — anti-tank protection
обеспечение секретности данных; защита секретных данных — protection of data privacy
противохимическое обеспечение; противохимическая защита — anti-gas protection
обеспечение взрывоподавления; защита от взрыва; взрывозащита — explosion protection
обеспечение готовности к пуску при хранении и транспортировке — logistical protection
обеспечение исправности ракеты при транспортировке и хранении — logistic protection
обеспечение пожарной безопасности архитектурно-строительными мерами — built-in fire protection
обеспечение гласности — assurance of coordination
обеспечение качества воды — water quality assurance
обеспечение стоимостных показателей — cost assurance
обеспечение качества внешними силами — external quality assurance
обеспечение качества работ по проекту — project quality assurance
ответственный за обеспечение качества — quality assurance representative
обеспечение качества при эксплуатации — operation quality assurance
обеспечение радиационной безопасности — radiation safety assurance
обеспечение качества при строительстве — construction quality assurance
обеспечение качества различных уровней — graded quality assurance
обеспечение качества серийной продукции — production quality assurance
обеспечение качества на ядерной установке — nuclear quality assurance
обеспечение качества электронных приборов — electronic devices quality assurance
обеспечение надежности; гарантия надёжности — assurance of reliability
обеспечение качества поставляемой продукции — procurement quality assurance
обеспечение качества собственными средствами — internal quality assurance
неразрушающий контроль и обеспечение качества — non-destructive testing/quality assurance
обеспечение безотказности и ремонтопригодности — reliability and maintainability assurance
сохранение личной тайны; обеспечение секретности — privacy assurance
обеспечение надёжности путем проведения испытаний — reliability assurance through test
обеспечение эшелонирования полётов воздушных судов — aircraft separation assurance
обеспечение технических характеристик оборудования — performance assurance
обеспечение качества проектирования и строительства — engineering and construction quality assurance
программное обеспечение службы технического контроля — quality control and assurance software
обеспечение качества продукции до начала производства — preproduction assurance
руководитель, ответственный за обеспечение производства — production assurance head
обеспечение технической помощи; оказание технической помощи — engineering assurance
целостности и безопасности информации; обеспечение доступности — information assurance
проектирование и материально-техническое обеспечение — engineering & procurement
отдача документов на хранение кредиторов в обеспечение уплаты долга — equitable deposit
документ о залоге недвижимости в обеспечение уплаты долга — bond and mortgage
обеспечение безопасных условий работы — provide a safe working environment
обеспечение необходимого уровня безопасности — provide an appropriate margin of safety
предоставить обеспечение; предоставлять покрытие — provide with cover
Примеры со словом «обеспечение»
Она загрузила новое программное обеспечение.
She loaded the new software.
Новое программное обеспечение ужасно жрёт память.
The new software is a real memory hog.
Программное обеспечение прибудет в следующем месяце.
The software will ship next month.
Заем предоставлен под обеспечение срочным депозитом.
The loan is given against security of the fixed deposit.
Обеспечением исполнения правил занимаются инспекторы.
It is the job of the inspectors to enforce compliance with the regulations.
Это программное обеспечение будет работать на любом ПК.
The software will run on any PC.
Это программное обеспечение облегчает скачивание музыки.
The software makes it easier to download music.
Мы установили новое антивирусное программное обеспечение.
We've installed new anti-virus software.
Он занимался обеспечением безопасности на железной дороге.
He was concerned with rail safety.
Это программное обеспечение позволяет вращать изображения.
The software allows you to revolve images.
Новое программное обеспечение доставило нам немало проблем.
The new software has given us quite a few problems.
Он пишет программное обеспечение для финансовых институтов.
He writes software programs for financial institutions.