Сообщать - перевод с русского на английский
inform, report, communicate, tell, announce, advise, impart, convey
Основные варианты перевода слова «сообщать» на английский
- inform |ɪnˈfɔːrm| — сообщать, сообщить, информировать, уведомлять, известить, извещатьобязанность сообщать информацию — duty to inform
сообщать данные — to report data
сообщать координаты — report coordinates
сообщать своё мнение — report opinion
сообщать по всем адресам — report to all addresses
сообщать о размере запасов — report reserves
сообщать о полученных результатах — report on the results obtained
сообщать об уходе с заданной высоты — report leaving the altitude
сообщать о перемене места жительства — to report any change of an address
сообщать о совершенном преступлении в полицию — to report a crime to the police
сообщать о о случившемся; сообщать о происшествии — to report the incident
сообщать о любых подозрительных действиях в полицию — to report any suspicious activity to the police
сообщать о неспособности работать из-за болезни; подать рапорт о болезни — report sick
сообщать, описывать, рассказывать, давать отчёт, отчитываться, представлять отчёт — report card
передавать информацию; сообщать информацию — communicate information
сообщать об иске — advise a claim
сообщать кому-л. о чём-л. — to advise smb. of smth.
придавать ускорение; сообщать ускорение — impart acceleration
Смотрите также
сообщать значение — set at value
сообщать сведения — to give information
сообщать в полицию — denounce to the police
подсказывать; сообщать — tip off about
сообщать крутящий момент — supply a torque
сообщать необходимый темп — give the required momentum
сообщать высокую скорость — be brought to high speed
сообщать частице колебания — force the particle into vibration
показывать тему; сообщать тему — display a theme
не сообщать имеющуюся информацию — to withhold information
сообщать с атмосферой; дренажировать — vent air
сообщать о готовности к приему имущества — call forward stocks
не сообщать содержание сделанных записей — to withhold records
сообщать заранее; предупреждать; предупредить — pre admonish
сообщать чувствительность компасу легким толчком — keep the compass afloat
сообщить необходимый темп; сообщать необходимый темп — supply the required momentum
данные о поставках; передавать данные; сообщать данные — supply data
признаваться по секрету; сообщать по секрету; поручать — confide to
сообщать конусность; убывать по конусу; сводить на конус — taper away
сообщать о своих доходах (для определения размера налога) — to return one's income
преждевременно сообщать свои планы; раскрывать свои карты — tip hand
сообщать детям сведения, нужные для их полового воспитания — to let children know the facts of life
заранее сообщать ответы участникам телевизионной викторины — to rig a quiz program
обязательство страхуемого сообщать максимально правдивую информацию — utmost good faith
рассказывать подробности; передавать подробности; сообщать подробности — give details
станция телетайпной связи; буквопечатающий телеграф; сообщать по телексу — teleprinter exchange
сообщать /выдавать/ жалкие крохи информации, держать на скудном информационном пайке — to ration out information in dribs and drabs
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- break |breɪk| — нарушать, ломаться, ломать, вырваться, сломиться, сломить, разбиватьименно ей пришлось сообщать печальные новости — it fell to her lot to break the sad news
сообщать о случившемся деликатно; сообщить о случившемся осторожно — break the news easy
передавать /сообщать/ чему-л. движение — to transmit motion to smth.
обязательство сообщать сведения; обязательство давать информацию — obligation to disclose
Примеры со словом «сообщать»
Сообщать ей плохие новости выпало мне.
It fell to me to give her the bad news.
Я не счёл необходимым сообщать о случившемся.
I did not consider it necessary to report the incident.
Мы стараемся не сообщать о наших опасениях детям.
We try not to communicate our anxieties to the children.
Они не стали сообщать полиции, опасаясь расправы.
They didn't tell the police for fear of reprisal.
Мы будем сообщать вам о дальнейшем развитии событий.
We'll have more news as events unfold.
На этом этапе я предпочитаю не сообщать своего имени.
In this instance I prefer to remain anonymous.
Просим как можно скорее сообщать нам о любых изменениях адреса.
Please inform us of any change of address as soon as possible.
Мы стремимся сообщать новости со всей возможной беспристрастностью.
We aim to report the news as fairly as possible.
Книга будет одновременно развлекать и сообщать полезную ингформацию.
The book will both entertain and inform.
О любых проблемах следует сообщать своему непосредственному начальнику.
You should report any problems to your immediate superior.
Их работа заключается в том, чтобы сообщать новости точно и беспристрастно.
Their job is to report the news accurately and fairly.
О любых доходах от инвестиций необходимо сообщать (в налоговой декларации).
Any income from investments must be reported.