Установление - перевод с русского на английский
establishment, determination, ascertainment
Основные варианты перевода слова «установление» на английский
- establishment |ɪˈstæblɪʃmənt| — установление, учреждение, заведение, истеблишмент, введение, основаниеустановление мира — establishment of peace
установление норм — establishment of standards
установление алиби — establishment of an alibi
установление истины — establishment of truth
установление личности — establishment of identity
армейское установление — army establishment
установление этого факта — the establishment of this fact
установление материнства — establishment of maternity
установление масштаба цен — establishment of standard of prices
установление правоотношений — establishment of legal relations
установление сотрудничества — establishment of cooperation
установление валютного курса — establishment of exchange rate
установление местопребывания — establishment of whereabouts
установление равновесия между — the establishment of equilibrium between
установление предельных уровней — establishment of ceilings
установление градиента протонов — establishment of proton gradient
установление примерного паритета — establishment of approximate parity
обходное установление соединения — bypass connection establishment
установление истины путём присяги — establishment of truth by oath
установление делового сотрудничества — establishment of business-like cooperation
установление добрососедских отношений — establishment of good-neighbourly relations
установление дипломатических отношений — the establishment of diplomatic relations
установление промежуточных плановых дат — establishment of intermediate target dates
установление контакта; установление связи — connection establishment
установление фактов юридического значения — establishment of facts of legal significance
установление новизны — determination of novelty
установление полезности — determination of utility
установление патентоспособности — determination of patentability
установление, определение виновности — determination of guilt
установление отдельных исходных линий — determination of particular baselines
установление линии связи и управление ею — link determination and control
централизованное установление уровня цен — central determination of prices
установление размеров бюджета; расчёт сметы — budget determination
установление факта нарушения патентных прав — determination of infringement
установление состояния неплатёжеспособности; установление — determination of indigency
установление по делу наличия и смысла норм иностранного права — determination of foreign law
установление причины пожара — ascertainment of cause of fire
установление качества товара — ascertainment of quality
судебное установление (фактов) — judicial ascertainment
установление истины; выяснение истины — ascertainment of the truth
установление виновности; установление вины — ascertainment of guilt
установление размера лицензионного платежа — ascertainment of license payment
установление размера убытка; определение убытка — ascertainment of damage
Смотрите также
установление маржи — marginal pricing
установление связи — communication installation
установление факта — fact finding
установление границ — border demarcation
установление сходства — recognizing similarities
установление пределов — fixation of the limits
установление шкалы цен — price ranking
установление отцовства — parentage testing
установление структуры — structure evaluation
установление теневых цен — shading of quoted prices
установление беременности — pregnancy check
установление невиновности — finding of innocence
установление взаимосвязей — estimating relationships
установление соответствий — match making
установление подчинённости — endorsement of subordination
установление экспортных цен — export pricing
установление единого тарифа — alignment to the common tariff
запрос на установление связи — handshaking request
тест на установление сходства — similarities test
установление связи по тревоге — alarm contact
установление снежного покрова — beginning of snow cover
установление судоходных путей — ship routeing
установление правил процедуры — adoption of the rules of procedure
установление сдерживающих цен — stay-out pricing
установление скорости тангажа — pitch rate onset
установление тесного контакта — maintenance of close contact
установление размеров расходов — assessment of costs
установление взаимного доверия — generation of mutual confidence
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- fixing |ˈfɪksɪŋ| — фиксация, закрепление, установка, снаряжение, отделкаустановление арендной платы — rent fixing
установление стоимости валюты — fixing of currency value
установление цены; назначение цены — fixing of the price
установление курса валюты к доллару — fixing of a currency to the dollar
установление нормы содержания запасов — fixing the level of stock
устанавливающий время; установление времени — fixing the time
установление официального курса обмена валюты — fixing of official exchange rate
монополистическое установление цен; монополистическое ценообразование — monopoly fixing
тарификация и нормирование труда; установление сдельной ставки; нормировка — rate fixing
установление местонахождения минного поля; расположение минного поля — minefield location
установление бэйла — setting a bail
установление тарифов — tariff setting
законодательное установление — legislative setting
установление мизансцен; разводка — stage setting
устанавливающий факты; установление фактов — establishing facts
устанавливающий уровень; установление уровня — establishing a level
устанавливающий дисциплину; установление дисциплины — establishing discipline
устанавливающий общие уровни; установление общих уровней — establishing all-over levels
Примеры со словом «установление»
За поражением армии последовало установление конституционного правительства.
The defeat of the army was followed by the establishment of constitutional government.
Они понимали, что гражданская война может закончиться только установлением тирании.
They saw that a civil war could end only in a despotism.
В 1972 году Никсон лично поехал в Китай, чтобы официально подтвердить установление новых отношений.
In 1972, Nixon himself went to China to set the seal on the new relationship.
Фактические данные указывают на то, что установление хорошего гликемического контроля может свести к минимуму все риски.
Evidence indicates that establishing good glycemic control can minimize all risks.
Его враги обвинили его в установлении диктатуры.
His enemies accused him of establishing a dictatorship.
Были проведены анализы для установления отцовства.
Tests were conducted to determine paternity.
Для установления причины смерти будет проведено вскрытие.
An autopsy will be performed to determine the cause of death.
Многое зависит от установления и поддержания хороших отношений с клиентами.
A lot depends on building and maintaining a good relationship with your customers.