Мои примеры
Словосочетания
a sermon on the joys and responsibilities of married love — проповедь о радостях и обязанностях в супружеской любви
the poor benighted souls who do not know the joys of reading — бедные невежественные души, которые не знают радости чтения
a life filled with joys and sorrows — жизнь, наполненная радостями и огорчениями
the spring of all my joys — источник всех моих радостей
stand aloof from family joys and sorrows — оставаться безучастным к семейным радостям и горестям
by-gone joys — ушедшие радости
be an intruder on joys — нарушать чьё-л. веселье
taste the joys of freedom — вкусить счастье свободной жизни
Примеры с переводом
It is a story about the joys and pains of life.
Это история о жизненных радостях и страданиях.
Malcolm introduced me to the joys of wine-tasting.
Малькольм познакомил меня с радостями дегустации вин.
The joys of matrimony may be overpoised by its cares.
Забот в браке может оказаться больше, чем радостей.
Money seems unimportant when set beside the joys of family life.
Деньги кажутся ничего не значащими по сравнению с радостями семейной жизни.
Примеры, ожидающие перевода
Story-reading should be one of the great joys of parenthood.
...a couple enjoying the supernal joys of parenthood for the first time...
...the mourners were comforted by their belief that the saintly woman was now experiencing the joys of Elysium...
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.