Начало - перевод с русского на английский
start, starting, beginning, outbreak, origin, onset, rise, first, source
Основные варианты перевода слова «начало» на английский
- start |stɑːrt| — начало, старт, запуск, пуск, толчок, преимущество, взлетначало с нуля — fresh start; new start
начало записи — start of record
начало учения — start of exercise
начало обмотки — start of a winding
начало пробега — start of run
позднее начало — late start
начало перерыва — start of break
начало печатания — start of printing
начало заголовка — start of header
начало установки — start of installation
начало упражнения — start of exercises
начало втягивания — start of pull
начало значащих цифр — start of significance
начало строительства — housing start
начало использования — start of deduction
начало мочеиспускания — start of stream
начало жизненного пути — a start in life
положить хорошее начало — make a good start
начало разбега при взлёте — start of takeoff
начало плавки; начало литья — cast start
начало дноуглубительных работ — start of dredging
начало потери электроснабжения — loss-of-power start
отличное (многообещающее) начало — flying start
начало программы; пуск программы — program start
начало нормативного рабочего дня — start of planned working time
начало конференции было обещающим — the conference got off to a good start
символ начала текста; начало текста — start of text
допустимое отклонение начала - начало — start of begin tolerance
инициирование цепи; начало роста цепи; зарождение цепи — chain starting
начало культивирования растений; начало выращивания растений — starting of plants
новое начало — new beginning
начало приёма — beginning of reception
на начало года — at the beginning of year
удачное начало — successful beginning
начало диалога — beginning of conversation
начало эпизода — beginning of an episode
начало поездки — beginning of trip
начало катушки — coil beginning
начало вскрытия — beginning of break up
начало передачи — beginning of transmission
сальдо на начало — beginning balances
неудачное начало — inauspicious beginning
начало ледостава — beginning of freeze up
начало сообщения — beginning of message
начало нагружения — beginning of stress
благоприятное начало — auspicious beginning
активы на начало года — beginning assets
многообещающее начало — auspicious / promising beginning
начало контроля несущей — beginning of carrier
начало финансового года — beginning of financial year
зарегистрировать начало — to mark a beginning
остаток на начало периода — beginning balance
начало основной программы — main program beginning
начало судоходства по реке — beginning of shipping
начало работы по расписанию — beginning of scheduling period
начало перфоленты; начало ленты — beginning of the tape
начало промышленной эксплуатации — beginning of commercial operation
начало астрономического рассвета — beginning of morning astronomical twilight
начало ядерной войны — nuclear outbreak
начало военных действий — hostilities outbreak
(внезапное) начало военных действий — outbreak of hostilities
возникновение ядерной войны; начало ядерной войны — outbreak of nuclear war
начало следа — track origin
начало поиска — origin of search
начало вектора — origin of vector
начало координат — coordinate origin
устойчивое начало — stable origin
начало координат окна — window origin
начало отсчета времени — time origin
начало отсчёта времени — origin of time
начало координатных осей — origin of coordinate system
произвольное начало отсчета — arbitrary origin
глобальное начало координат — global origin
начало отсчёта; начало шкалы — origin of a scale
начало координат изображения — display origin
проходящая через начало линия — line passing through the origin
начало репликации; репликатор — origin of replication
неустойчивое начало координат — unstable origin
начало траектории; точка вылета — origin of fire
начало координат; начало отсчёта — coordinate basic origin
проходить через начало координат — pass through the origin
квазиустойчивое начало координат — quasistable origin
проходящая через начало плоскость — plane passing through the origin
зарождение трещины; начало трещины — crack origin
контур охватывает начало координат — the contour includes the origin
квазинеустойчивое начало координат — quasiunstable origin
начало отсчёта на фазовой плоскости — phase plane origin
условно устойчивое начало координат — conditionally stable origin
начало координат сетки; начало координат — grid origin
условно квазиустойчивое начало координат — conditionally quasistable origin
начало боли — onset of pain
начало болезни — the onset of the disease
начало течения — flow onset
начало коллапса — onset of the collapse
начало процесса — onset of the process
начало вращения — rotation onset
начало голодания — onset of deficiency
начало ионизации — onset of ionization
начало расслоения — delamination onset
начало заболевания — onset of a disease
начало превращения — onset of transformation
начало затвердевания — onset of solidification
бурное начало болезни — abrupt onset of disease
острое начало болезни — acute onset of disease
внезапное начало боли — sudden onset of pain
неясное начало болезни — indefinite onset of a disease
начало кризиса кипения — burnout onset
начало генерации лазера — onset of lasing
постепенное начало боли — gradual onset of pain
внезапное начало болезни — sudden onset of disease
начало пузырькового кипения — onset of nucleate boiling
начало горения; воспламенение — onset of burning
начало ориентационной кристаллизации — onset of orientational crystallization
возникновение бафтинга; начало тряски — buffet onset
возникновение конвекции; появление конвекции; начало конвекции — the onset of convection
начало заболевания протекающее без явных симптомов; постепенное развитие — insidious onset
брать начало в чём-л. — to take its rise in smth.
брать начало, начинаться — to take its rise
вызывать, давать повод, давать начало — give rise
иметь результатом; иметь результаты; давать начало — give rise to
восстать с оружием в руках брать начало; восставать с оружием в руках — rise in arms
а) давать начало чему-л.; б) вызывать что-л., приводить к каким-л. результатам; в) давать повод к чему-л. — to give rise to smth.
лиха беда начало — the first step is the hardest
первое начало термодинамики — the first law of thermodynamics
первое (второе, третье) начало термодинамики — the first (the second, the third) law of thermodynamics
первое [второе, третье] начало термодинамики — the first [the second, the third] law of thermodynamics
начало питания у новорождённого; начало питания — first meals
первое перечисление в рамках кредита; начало выплат по кредитам — first disbursement
начало работы — commencement of work
начало нарезов — commencement of rifling
начало действия — commencement of an action
начало плавления — commencement of liquefaction
начало разгрузки — commencement of unloading
начало яйцекладки — commencement of laying
начало страхования — commencement of coverage
начало эксплуатации — commencement of operation
начало подачи топлива — commencement of fuel delivery
начало оказания услуг — commencement of services
баланс на начало периода — commencement balance
геометрическое начало подачи — geometric delivery commencement
начало затвердевания; начало схватывания — commencement of setting
начало книги — opening of a book
начало карьеры — opening of a career
начало боевых действий — opening of hostilities
начало речи [книги, собрания] — opening of a speech [of a book, of a meeting]
открытие навигации; начало кампании — opening of campaign
остаток на начало периода; запас на начало периода — opening reserve
запас в начале отчётного периода; запасы на начало периода — opening stock
уровень товарно-материальных запасов на начало отчётного периода — opening inventory
бухгалтерский баланс активов и пассивов на начало отчётного периода — opening balance sheet
активы на начало периода; запасы на начало периода; запасы на начало года — opening stocks
время открытия ; эл. время размыкания ; начало продажи спиртных напитков ; час, когда начинается продажа спиртных напитков — opening time
а) родить, произвести на свет; б) дать начало (чему-л.) — to give birth to
начало детонации — inception of knock
начало срока аренды — inception of lease
начало ответственности страховщика — inception of the insurance
проверка на начало частичного разряда — partial discharge inception test
наступление страховой ответственности; начало страхования — inception of insurance cover
начало выполнения намеченной программы; начало выполнения программы — inception of the program
начало месяца; наступление нового месяца — entry of a month
начало деятельности хозяйствующего субъекта; проникновение на рынок — market entry
наступление недостаточности; начало недостаточности; наступление голодания — entry into deficiency
начало /истоки, заря/ цивилизации — the dawn of civilization
начало /истоки, заря/ цивилизации [искусства, жизни] — the dawn of civilization [of the arts, of life]
хорошее начало полдела откачало — a good outset is half the voyage
Смотрите также
начало блока — block heading
брать начало — originate in
начало срыва — initial stall
начало ленты — beginning-of-tape
начало керна — core top
начало улицы — the head of the street
самое начало — square one
начало XX века — turn of the century
начало полёта — mission initiation
начало шторма — break of storm
начало плавки — casting start-up
начало цитаты — commence quote
начало прилива — young tide
начало отсчёта — zero-reference datum
начало лечения — initiation of treatment
начало таблицы — initial tabular value
начало встречи — the opener of a meeting
начало кризиса — upper turning point
начало движения — march-off point
заразное начало — infective matter
начало цветения — initial blossom
эффектное начало — effective mount
начало оживления — lower turning point
творческое начало — creative element
начало разрушения — initiation of a fracture
начало информации — beginning-of-information
начало смеркаться — the daylight faded
начало выступления — the former part of the discourse
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- spring |ˈsprɪŋ| — весна, пружина, источник, рессора, родник, упругость, ключ, прыжокначало жизни, юность, молодость — the spring of life
ручей, берущий начало из родника — spring run
река берёт своё начало из родника — the river rises from a spring
начало дня, рассвет, утренняя заря — breaking of the day
розыскное начало — inquisitorial principle
жизненное начало — vital principle
принцип возрастания энтропии; второе начало термодинамики — principle of entropy increase
трансформирующее начало; фактор трансформации; фактор переноса — transforming principle
начало анэструса — early anestrus
начало цветения; расцветание — early bloom
ранняя лактация; начало лактации — early lactation
начало фазы цветения; начало цветения; раноцветущий — early flowering
Примеры со словом «начало»
Весь дом начало трясти.
The whole house started to shake.
Колесо начало вращаться.
The wheel began to revolve.
К полудню начало теплеть.
By midday it had begun to warm up.
Это было неплохое начало.
It was off to a good start.
Начало было неутешительным.
Things got off to an unpromising start.
Её начало неудержимо трясти.
She began to shake uncontrollably.
Молчание начало тяготить нас.
The silence began to weigh on us.
Река брала своё начало в горах.
The river had its rise in the mountains.
Её тело уже начало разлагаться.
Her body was already starting to decay.
Во сколько начало лазерного шоу?
What time does the laser show kick off?
Хорошее начало полдела откачало.
A good outset is half the voyage. посл.
Небо начало медленно менять цвет.
The sky began to slowly change colour.