Разбить
by breaking
разбить армию — to destroy an army
разбить череп — fracture the scull
разбить лагерь — to fix a camp
разбить стекло — to fracture a pane of glass
разбить в щепки — to stave to splinters
обойти фланг; разбить — turn the flank of
разбить надежды в прах — to blow hopes /speculations/ sky-high /to smithereens/
(начисто) разбить довод — to tear an argument to pieces
разбить вражескую силу — to exclude the power of the foe
разбить что-л. вдребезги — to make matchwood of smth.
разбить силы противника — to cut up the enemy forces
разрушить /разбить/ мечты — to deal a blow at hopes
разбить /угробить/ машину — to ditch a motor car
разбить вдребезги стакан — to shiver a glass
разбить нос [подбить глаз] — to damage one's nose [eye]
разбить, разгромить армию — to overrun an army
разбить вдребезги зеркало — shiver a mirror
разбить своих противников — to frustrate one's opponents
разбить оковы, освободиться — to burst one's fetters
разбить оковы; освободиться — burst fetters
а) победить, разбить наголову — to knock for a loop
разбить аргументы противника — give short shrift to an opponent's arguments
развязать путы; разбить оковы — loose the fetters
разбить автомобиль вдребезги — to total a car
а) разбить; б) вдавить (крышку и т. п.) — to stave smth. in
а) нанести поражение, разбить; б) погубить, убить — to knock off the perch
а) нанести удар, за который начисляется шесть очков (крикет); б) полностью разбить кого-л. — to hit smb. for six
а) нанести поражение кому-л.; разбить чьи-л. доводы, аргументы и т. п.; б) здорово исколотить, исколошматить кого-л.; ≅ всыпать кому-л. по первое число; в) спорт. нанести решающий удар; нокаутировать противника; г) превзойти кого-л.; ≅ заткнуть кого-л. за — to knock smb. into a cocked hat
разбить на куски — to break (in) to pieces /asunder/
разбить изолятор — break an insulator
разбить на мелкие куски — to break into small pieces
разбить на мелкие кусочки — to break in shards
разбить комплект; разобрать — break up a set
разбивать разбить на; разбивать на — break up into
разбить работу на отдельные задачи — to break the work into discrete tasks
разбить на куски; переламывать; переломить — break to pieces
разбить, порезать что-л. на мельчайшие кусочки — to break / cut smth. into minuscule pieces
разбить кому-л. голову, проломить кому-л. череп — to break smb.'s crown
разбить на составляющие; разваливаться; разъединить — break apart
разбить задачу на несколько последовательных ступеней — to break a problem into clear sequential steps
а) разбить чьё-л. сердце; б) сильно огорчить, расстроить кого-л. — to break smb.'s heart
разбить поле на участки — divide a field into plots
разбить школьников на группы — divide schoolchildren into groups
разбивать на слоги; разбить на слоги — divide into syllables
разбивать разбить на; разделиться на; разделяться на — divide into
разбивать на группы; разгруппировывать; разбить на группы — divide into groups
разбить чашку — to smash a teacup
разбить камнем окно — to smash a stone through a window
разбить противника (в споре) — to smash an opponent
разбить вдребезги; расшибать — smash to bits
разбивать вдребезги; разбить вдребезги — smash to smithereens
разрушить до основания; разбить вдребезги — knock to smash
разбивать в дребезги; разбить в дребезги; разбить вдребезги — smash to atoms
разбиваться вдребезги; разбивать вдребезги; разбить вдребезги — smash into smithereens
разбивать палатку; разбить палатку — pitch one's tent
разбить лагерь, расположиться лагерем — to make / pitch / set up a camp
разбить чьи-л. надежды — to dash smb.'s hopes
разбивать парк; заложить парк; разбить парк — lay out a park
разбить противника, одержать победу над противником — to defeat the enemy
разгромить по частям; разбивать по частям; разбить по частям — defeat in detail
наголову разбить (разгромить) кого-л. — to smite smb. hip and thigh
разбить врага наголову; беспощадно бить — smite the enemy hip and thigh
а) библ. перебить им (филистимлянам) голени и бёдра; б) беспощадно бить (врага), разбить (врага) наголову — to smite (the enemy) hip and thigh
разбить кого-л. наголову — to beat smb. to smithereens
разбить наголову кого-либо — beat somebody hollow
избить до полусмерти; разбить наголову; перещеголять — beat hollow
а) разбить наголову /в пух и (в) прах/; б) превзойти, затмить, перещеголять; победить с большим счётом (в спортивных состязаниях) — to beat (all) hollow
разбить партизан — crush guerrillas
разбить противника — crush an opponent
Примеры со словом «разбить»
Ваши доводы слишком легко разбить.
Your arguments are too easy to cut down.
Я хотел размозжить(разбить) его голову.
I wanted to brain him.
Данный вопрос можно разбить на две части.
The question can be broken down into two parts.
Мне пришлось разбить окно, чтобы попасть в дом.
I had to break a window to get into the house.
Дети ухватились за идею разбить лагерь в горах.
The children seized on the idea of camping in the mountains.
Заверните тарелки в газету, чтобы их не разбить.
Wrap the plates in newspaper to stop them from breaking.
Чтобы выиграть приз, тебе надо разбить трёх опытных игроков.
You have to polish off three experienced players before you can win the prize.
Путешественники с ограниченным бюджетом могут предпочесть разбить лагерь.
Travellers on a budget might prefer to camp.
Необходимо было разбить работу на части, чтобы было легче выполнить задание.
It was necessary to partition the work to be done to make the job easier to accomplish.
Существуют планы разбить эту фирму на несколько мелких независимых компаний.
There are plans to break the company up into several smaller independent companies.
Эти большие проблемы общего характера следует разбить на более узконаправленные вопросы.
These big general issues should be broken down into more narrowly focused questions.
Он слишком мачо, для того чтобы допустить, что его подруга может разбить ему сердце, бросив его.
He's too macho to admit he was hurt when his girlfriend left him.