Обход - перевод с русского на английский
bypass, detour, round, beat, diversion, flanker, visiting round, pass-by
Основные варианты перевода слова «обход» на английский
- bypass |ˈbaɪpæs| — обход, шунт, обводный канал, обходный путьобход блокировки — interlock bypass
обходным путём, в обход — in bypass
обход программной скорости подачи информации — feed rate bypass
выступающий обход изменения входного сигнала — input change protrusion bypass
действовать в обход представителей профсоюза на переговорах — to bypass union negotiators
обводной клапан в обход регулятора подачи пара из линии высокого давления — high-pressure regulator bypass
идти на обход — go on a round
дневной обход — day round
совершать обход — to go the round of
обход (пациентов) — visiting round
обход профессора — professor's round
обход врачом больных — doctor's round
обход (палат) (врачом) — ward round
вечерний обход врача — evening doctor's round
утренний обход врача — morning doctor's round
обход главного врача — head doctor's round
обход больных врачами — staff round, round of surgeons
обход дежурного врача — duty doctor's round
совершать обход чего-л. — to go / make the round(s) of smth.
обход заведующего отделением — department chief's round
обход ассистента; обход доцента — assistant's round
переходить из уст в уста; совершать обход — make the round of
обход палатного врача; обход лечащего врача — attending doctor's round
не ходите прямо, идите кругом /в обход, обойдите кругом/ — don't come across, come round
Смотрите также
обход контура — execution of the contour
обход с запада — west about
обход с востока — east about
повторный обход — re survey
врачебный обход — doctor's rounds
обход всех домов — house-to-house visitation
обход посредника — circumventing the middleman
радиальный обход — radial missing
обход препятствия — bypassing an obstruction
обход больных; Обход — doctor's visit
обходный путь; обход — side-stepping
игнорирование; обход — go-by
прокладывать в обход — route around
обход дерева решений — traversing a decision tree
совершить обход, объезд — to make / take a circuit
управляемый обход углов — controlled corner rounding
совершать обход контура — to trace around a path
путевой обход; обход пути — track patrolling
совершать обход; обходить — work around
обход машинного отделения — engine room rounds
обход группы сигнализации — alarm detection group bypassing
обход; манёвр на окружение — encircling manoeuvre
бурить в обход препятствия — drill obstacle
командир сделал обход лагеря — the commanding officer made a circuit of the camp
действовать в обход договора — skirt a treaty
объезд лесника; обход лесника — submanager's charge
обходящий фланг; обход фланга — swooping around the flank
обход заминированных участков — bypassing of mined areas
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- evasion |ɪˈveɪʒn| — уклонение, бегство, увертка, отговоркаобход таможни — evasion of customs
обход закона нелегальный — law evasion
обход договора — circumvention of a treaty
обход соглашения — circumvention of an agreement
обход закона легальный — circumvention of the law
обход ограничений (на вооружение) — circumvention of limitations
обход пункта формулы изобретения; обход формулы изобретения — circumvention of claim
обратный обход (графа) — postorder walk
обход строительной площадки для выявления потенциальных опасностей — safety walk
обход брандмауэра — firewall traversal
симметричный обход — in order traversal
прохождение дерева; обход дерева — traversal of tree
обход (графа преимущественно) в глубину — depth-first traversal
обход симметричным способом; симметричный обход — symmetric traversal
прохождение сигнала по ширине; обход вершин в ширину — breadth first traversal
прохождение в обратном порядке; обход в обратном порядке; обход в глубину — postorder traversal
обход препятствий с использованием бортового радиолокатора — radar avoidance
исключение столкновений; огибание препятствий; обход препятствий — obstacle avoidance
предупреждения столкновения с наземными препятствиями; обход препятствий — terrain avoidance
обход в прямом порядке, обход в ширину — preorder traverse
обход в обратном порядке; обход в глубину — endorder traverse
Примеры со словом «обход»
Мы поехали в обход главных улиц.
We took a detour from the main streets.
Охранник делает обход здания каждый час.
The guard makes a patrol of the building every hour.
Не надо идти в обход: я знаю короткую дорогу.
Don't take the long way around: I know a shortcut.
Каждое утро этот врач первым делом идёт на обход.
The doctor goes on his rounds first thing every morning.
Мы поехали в обход самых сильных дорожных пробок.
We detoured around the heaviest traffic.
Я прокрался в обход до того места, где меня поджидал Дживз.
I oiled round to where Jeeves awaited me.
Главная улица перекрыта, и транспорт направляется в обход.
The high street is closed and traffic is being diverted.
Они никогда не видели полицейского на обходе в этом районе.
They have never seen a police officer on the beat in their area.
Обход города пешком занимает три часа. / Чтобы обойти город, нужно три часа.
The circuit of the city is three hours walking.
В армии не положено обращаться к вышестоящему начальству в обход непосредственного.
It is unorthodox to bypass the channels of command in the army.