Поступать - перевод с русского на английский

act, do, enter, behave, deal, come in, enroll, enrol, come to hand

Основные варианты перевода слова «поступать» на английский

- act |ˈækt|  — действовать, поступать, работать, играть, вести себя, влиять, замещать
поступать назло — act out of spite
поступать так же — to act ditto
поступать честно — act in good faith
ещё 27 примеров свернуть
- do |duː|  — делать, выполнять, заниматься, поступать, проделать, действовать
поступать хорошо — to do well
поступать правильно — to do right
поступать во вред себе — not to do oneself any favours
ещё 19 примеров свернуть
- enter |ˈentər|  — вводить, входить, вступать, поступать, проникать, вносить, вписывать
поступать на вооружение — enter inventory
поступать в производство — enter production
поступать на военную службу — enter the army
ещё 5 примеров свернуть
- behave |bɪˈheɪv|  — вести себя, поступать, работать
поступать благоразумно — to behave like a man of sense
не следует так поступать — you must not behave like this
вести себя [поступать] одинаково — to behave [to act] alike
поступать нагло; держаться вызывающе — to behave with insolence
- deal |diːl|  — иметь дело, бороться, общаться, поступать, наносить, обходиться
поступать благородно — deal honourably
обращаться; обходиться; поступать — deal by
поступить дурно; поступать дурно; ошибиться — deal amiss

Смотрите также

поступать — be received
поступать в оборот — be recycled
поступать на службу — to take service
поступать по-своему — try one's own way
поступать на работу — get employed
поступать по совести — to make a matter of conscience
поступать справедливо — to tote fair
делать /поступать/ по-своему — to get one's (own) way
поступать к кому-л. в прислуги — to take service with smb.
поступать с людьми по заслугам — treat people according to their deserts
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- play |pleɪ|  — играть, исполнять, разыгрывать, играть роль, действовать, забавляться
не рисковать, поступать наверняка — to play for safety
поступать безответственно с (кем-л.) — to play fast and loose with smb.
поступать, руководствуясь интуицией — to play a hunch
ещё 7 примеров свернуть
- handle |ˈhændl|  — обращаться, управлять, регулировать, держать в руках, обходиться
не церемониться, поступать грубо — to handle without gloves
- join |dʒɔɪn|  — присоединить, присоединиться, вступать, присоединять, соединить
поступать в военный флот — join the navy
поступить на военную службу; поступать на военную службу — join the color
поступать на военную службу; вставать в строй; встать в строй — join the ranks
- come |kʌm|  — приходить, приехать, приезжать, прибывать, наступить, происходить
поступить в продажу — to come into the market
образовываться из; местожительство; поступать от — come from
- go |ɡəʊ|  — идти, ехать, ходить, переходить, ездить, уходить, проходить, съездить
поступать безрассудно — go beyond the bounds of reason
поступать на снабжение — go into the supply line
наваливаться; поступать — go to work
ещё 12 примеров свернуть

Примеры со словом «поступать»

Глупо поступать так.
It is a silly thing to do.

Было глупо так поступать.
It was foolishness to do it.

Не следовало так поступать.
It was improper to do that.

Деньги продолжили поступать.
Money has continued to flow in.

Что за безумие так поступать!
What a crazy thing to do!

Так поступать с людьми — подло.
It's a mean trick to play on someone.

Только так и надо поступать с ними
This is the sort of stuff to give them.

Не могу понять, зачем ей так поступать.
I can't understand why she would do such a thing.

С его стороны было жестоко так поступать.
It was a cruel act of him to do it.

С их стороны было неэтично так поступать.
It was unethical of them to do that.

Она имеет свободу поступать так, как ей захочется.
She has the freedom to do as she likes.

В следующем году наш сын будет поступать в колледж.
Our son will be entering college next year.