Разрушить
разрушить что-л. — to make away with smth.
разрушить надежду — to quench hope
разрушить чьи-л. надежды — to put a dent in smb.'s hopes
разрушить /разбить/ мечты — to deal a blow at hopes
разрушить планы [надежды, замыслы] — to shipwreck plans [hopes, schemes]
разрушить проволочные заграждения — to bring down the wire
разрушить что-л.; сровнять что-л. с землёй — to lay smth. flat
расторгнуть соглашение, разрушить альянс — dissolve an alliance
причинить разрушения; разрушить; разрушать — wreak destruction
разрушить что-л. до основания; исковеркать что-л. — to play hell with smth.
разрушить (чьи-л.) планы; разбить (чьи-л.) надежды; ≅ подложить кому-л. свинью — to queer smb.'s /the/ pitch
разрушить боеголовку — destroy a warhead
разрушить /снести/ здание — to destroy a building
разрушить основу переговоров — destroy the foundation of talks
разрушить здание; снести здание — destroy building
уничтожить /разрушить/ старый строй — to ruin the old order
сорвать /расстроить, разрушить/ чьи-л. планы — to cripple /to defeat, to upset, to frustrate, to ruin, to thwart, to torpedo, to wreck/ one's plans
полностью разрушить, разрушить до основания — to ruin completely / utterly
уничтожить старый строй; разрушить старый строй — ruin the order
разрушить монополию — to break (up) a monopoly
разрушить чьи-л. чары — to break / remove smb.'s spell
разрушить старые связи и всё такое — to break up old associations and what-d'ye-call-ems of that kind
разрушить до основания; разбить вдребезги — break to smash
разрушить надежды [честолюбивые замыслы] — to kill hopes [ambitions]
Примеры со словом «разрушить»
Ничто не может разрушить инстинкт выживания.
Nothing can destroy the instinct to survive.
Питер позволил пьянству разрушить свою жизнь.
Peter let the bottle ruin his life.
Этот инцидент угрожает разрушить его шансы на выборах.
The incident threatens to ruin his chances in the election.
Эти проблемы могут разрушить единство двух этих партий.
These problems may fracture the unity of the two parties.
Эта бомбардировка должна разрушить город окончательно.
This last bombing should finish off the town.
Лучше не пытайся разрушить его счастливую семейную жизнь.
Better not try to bust up his happy marriage.
Он лежал неподвижно, не желая разрушить очарование этого момента.
He lay still, not wanting to break the spell.
Мы не должны позволить нынешнему кризису разрушить наши гражданские свободы.
We must not let our civil liberties be subverted by the current crisis.
Воздействий извне может разрушить ценности, которым вы хотите научить своих детей.
Influences from the outside can undermine the values you want to teach your children.
Взрыв разрушил здание.
The explosion shattered the building.
Мои надежды были разрушены.
My hopes were splitted.
Их брак разрушило пьянство.
It was drink that wrecked their marriage.