Выводить - перевод с русского на английский
deduce, derive, conclude, lead out, remove, breed, hatch, bring out
Основные варианты перевода слова «выводить» на английский
- deduce |dɪˈduːs| — выводить, делать вывод, прослеживать происхождениеумозаключать из; выводить из — deduce from
выводить уравнение — to derive equation
выводить уравнение; строить уравнение — derive an equation
получать производную единицу из основной; выводить единицу из основной — derive a unit from the basic one
выводить вагоны — remove wagons
выводить из цикла — to remove from cycle
выводить из эксплуатации; снимать с эксплуатации — remove from service
выводить из боевого состава; вывести из боевого состава — remove from operational status
выводить птенцов — bring out nestlings
выводить на панели — to bring out to sockets
выводить обмотку на клеммник — bring out the winding to the terminal box
выводить из строя; вывести из строя — bring out of operation
выводить провод на клеммную колодку — bring out a wire to a terminal block
Смотрите также
выводить суда — pilot out
выводить поезд — pull a train
выводить пучок — to extract the beam
выводить трель — make a shake
выводить трели — quaver out
выводить символ — out symbol
выводить за штат — declare excess
выводить формулу — to concoct out a formula
изгонять глистов — to oust the worms
выводить из крена — to level out
выводить из нужды — relieve from need
выводить на печать — to outtype
выгонять; выводить — chuck it out
выводить из нищеты — to relieve from poverty
выводить на орбиту — to inject into orbit
не выводить повторы — hide duplicates
выводить из резерва — call out of reserve
выводить из штопора — to pull out of the spin
выводить щель из луча — to swing slit out of beam
выводить цепь за борт — pass the cable round
выводить избирательно — extract selectively
делать вывод; выводить — elicit from
вчт выводить из памяти — to retrieve from storage
выводить гулять собаку — walk a dog
выводить из равновесия — to disturb equilibrium
выводить среднее число — to strike an average
выводить из пикирования — to pull out of dive
вывести из строя; подбить (танк и т. п.) — to put out of action
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- draw |drɔː| — рисовать, привлекать, черпать, проводить, начертить, тянуть, составлятьвырисовывать; вырисовать; выводить — draw carefully
выводить погруженные вагоны из территории склада — draw the wagons from the depot
приходить к заключению; выводить заключение; сделать вывод — draw an inference
выходить или выводить из боя — to withdraw from action
выводить данные инструмента на дисплей — display the tooling data
выводить текст порциями по одному полноэкранному кадру — display text one screenful at a time
выводить на распечатывающее устройство; выводить на принтер; распечатывать — print out
выводить воздушное судно (из крена) — to bring the aircraft out
сводить с ума, выводить из терпения — to bring /to drive/ to one's wit s' end
выводить пузырёк уровня на середину — bring the bubble to the central position
выводить аттенюатор полностью из цепи — bring attenuator fully out of circuit
выводить на чистую воду; предать общественности; вытащить на свет божий — bring to light
выводить из себя; вывести из себя; раздразнивать — take a rise
выводить содержимое на печать; распечатывать содержимое — take a dump of the contents
Примеры со словом «выводить»
Ей нравится выводить тебя из себя.
She enjoys getting a rise out of you.
Не позволяй ничему выводить тебя из равновесия.
Don't let things get to you.
У нее был просто талант выводить меня из себя.
She had a knack of getting under my skin.
Мне нравится выводить его из себя. Я ляпаю что-нибудь не по делу, чтобы его завести.
I like to rock him up. I say something off beat just to get him going.
Спам выводит меня из себя.
Spam makes me go ballistic.
Жаворонок выводил свои весёлые трели.
The lark trilled out her happy song.
Эта канализационная труба выводит сточные воды.
The drain carries sewage.
За лесом тропинка выводила на просёлочную дорогу.
Beyond the forest the path opened out into a track.
Компьютеры, выводят (на экран) данные очень быстро.
Computers output data very quickly.
Не выводи меня из себя! / Не испытывай моё терпение!
Don't try my temper!
Своей любовью устраивать сцены она выводит меня из себя.
She puts me out of temper with her love for making scenes.
Она незаконно выводила деньги с чужих банковских счетов.
She illegally siphoned money out of other people's bank accounts.