Зона - перевод с русского на английский
area, zone, region, belt, district, pocket
Основные варианты перевода слова «зона» на английский
- area |ˈerɪə| — площадь, область, район, зона, сфера, участок, пространство, поверхностьзона седла — seat area
зона фрезы — cutter area
зона вылета — departure area
зона взлета — takeoff area
зона кладки — area of bricklaying
зона кабины — cab area
зона франка — franc area
зона сцепки — hitch area
зона тишины — silence area
зона гнезда — socket area
зона обжима — swaged area
жаркая зона — torrid area
зона отрыва — liftoff area
зона сварки — welded area
зона камбия — cambia area
зона старта — starting area
зона памяти — memory area
опасная зона — danger area
зона полетов — operational area
зона подпора — backwater area
зона настила — decking area
зона ступицы — hub area
луговая зона — meadow area
зона природы — native area
зона шкворня — pivot area
зона пролива — area of the strait
зона прыжков — jumping area
вратарская площадка — shooting area
зона мира — zone of peace
зона связи — communication zone
зона варки — metal batch zone
жилая зона — living zone
зона пляжа — beach zone
зона опоры — zone of contact
зона пуска — launch zone
зона жизни — zone of life
зона полёта — air zone
зона смятия — crumple zone
зона прибоя — breaker zone
зона обилия — abundance zone
зона вихрей — zone of eddies
зона эрозии — zone of erosion
зона взрыва — explosion zone
ионная зона — ionic zone
зона обжига — burning zone of kiln
зона отдыха — leisure zone
зона прерий — prairie zone
зона отжига — annealing zone
зона застоя — stability zone
зона наката — swash zone
зона выжига — burning-out zone
задняя зона — backward zone
зона обхода — bypass zone
рудная зона — ore zone
тёплая зона — warm zone
бездымная городская зона; зона ограниченного задымления — smokeless zone
зона роста — region of growth
зона тумана — fog region
зона адгезии — region of adhesion
зона нагрева — heating region
газовая зона — gas region
ближняя зона — radiating near-field region
зона перелива — overflow region
зона смешения — agitating region
зона сжижения — liquefying region
соседняя зона — neighboring region
зона адсорбции — adsorption region
зона эпицентра — epicentral region
зона плавления — melting region
зона отражения — reflecting region
зона насыщения — saturation region
запальная зона — seed region
зона охлаждения — cooling region
облучаемая зона — illuminated region
криогенная зона — cryogenic region
растянутая зона — tensile region
зона слышимости — region of audibility
зона обогащения — enrichment region
зона напряжений — stress region
тропическая зона — tropical region
зона конденсации — condensation region
зона теплообмена — heat-exchange region
зона промерзания — frost region
охлаждаемая зона — refrigerated region
лесная зона — forest belt
краевая зона — edge belt
зона циклонов — cyclone belt
зона пассатов — easterly belt
зона ламинарий — laminarian belt
зона дробления — crush belt
зона битого льда — broken ice belt
виноградная зона — grape belt
меридианная зона — meridional belt
доверительная зона — confidence belt
поверхностная зона — surficial belt
лесотундровая зона — tundra forest belt
зелёная зона города — urban green belt
зона растительности — floral belt
антиклинальная зона — anticlinal belt
зона почвенной влаги — belt of soil water
зона западных ветров — westerly belt
зона отсутствия эрозии — belt of no erosion
пояс бурь, зона штормов — storm belt
пригородная зелёная зона — suburban green belt
толстая зона мягкого излома — thick soft rupture belt
экваториальная зона затишья — belt of equatorial calms
пояс пассатов; зона пассатов — trade-wind belt
краевая зона пористой породы — edge belt of porosity
ослабленная зона земной коры — belt of low coherence
пшеничный пояс, пшеничная зона — wheat belt
пограничная (трёхмильная) зона — marine belt
а) территориальные /прибрежные/ воды; б) прибрежный район — maritime belt
водоохранная районная организация; водоохранная зона — water conservation district
промышленный квартал; промышленный район; промышленная зона — industrial district
городская зона особого землепользования; городская зона особой застройки — use district
Смотрите также
зона шитья — stitching scope
зона защиты — defensive territory
зона сжатия — point of nip
зона шпарки — scalding station
зона студки — standing-off end
зона выбора — scope of selection
шаровая зона — frustum of sphere
зона сбросов — set ef faults
мертвая зона — switching blank
зона обточки — turned feature
зона разлома — distributed fault
зона сервиса — task space
зона доплера — doppler spread
раневая зона — traumatic ring
зона онемения — patch of numbness
режимная зона — restricted archdeacon
зона переноса — hot communication
активная зона — active core
зона действия — coverage limit
зона обстрела — firing limits
зона стекания — drainage space
зона молчания — silent gap
зона под полом — subfloor viewport
зона дегазации — degassing ramp
зона сверления — drilled feature
зона видимости — coverage pattern
зона опасности — danger space
зона конфликта — scene of conflict
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- range |reɪndʒ| — диапазон, ряд, пределы, предел, круг, дальность, область, сериязона хрупкости — brittle range
зона упругости — elastic range of stress
захватываемая зона — capture range
зона неустойчивости — range freak
зона отсутствия приема — blind range
свободная от помех зона — interference-free range
зона досягаемости ракет — maximum missile range perimeter
красная зона термометра — red range of temperature gage
зона охвата, зона покрытия — range of coverage
зона выключения двигателей — engine turn-off range
равносигнальная зона радиомаяка — radio range leg
зона обработки фрезерного станка — range of the milling machine
зона глянцевого электроосаждения — bright-electroplating range
дальность радиопередачи; зона пропускания — transmission range
максимальные размеры заготовки; зона обработки — workpiece range
радиооптическая дальность; зона прямой видимости — radio-optical range
кажущаяся упругая область; кажущаяся упругая зона — apparent elastic range
граница первого перехвата; зона первого перехвата — first intercept range
зона обслуживания; рабочий диапазон; радиус действия — working range
пределы использования; рабочий диапазон; зона действия — operative range
диапазон вытягивания; диапазон расширения; зона растяжения — extension range
зона неустойчивого приёма сигналов; область неустойчивой слышимости — freak range
температурный диапазон текучести; диапазон текучести; зона текучести — flow range
зона искажённого радиоприёма; зона искажённого приёма; зона интерференции — interference range
диапазон упругого деформирования; область пропорциональности; упругая зона — elastic range
цветная зона — colored band
фотонная зона — photonic band
примесная зона — impurity band
валентная зона — valence band
зона внедрения — incorporation band
экситонная зона — exciton band
вырожденная зона — degenerate band
зона гистерезиса — hysteresis band
разрешённая зона — permitted band
заполненная зона — filled band
зона лёгких дырок — light-hole band
зона проводимости — conduction band
неустойчивая зона — extra band
зона тяжёлых дырок — heavy-hole band
зона полупроводика — semiconductor band
параболическая зона — parabolic band
видимая красная зона — visible red band
широкая запрещённая зона — high band gap
частично заполненная зона — partially-occupied band
фотонная запрещённая зона — photonic band gap
зона возбуждённых уровней — band of excitation levels
зона сосредоточенного огня — band of concentrated fires
основная зона проводимости — main conduction band
полностью заполненная зона — full band
запрещённая зона транзистора — forbidden band of a transistor
зона электронной проводимости — electronic-conduction band
свободная энергетическая зона — empty energy band
примесная энергетическая зона — impurity energy band
область пластической работы; пластическая область; зона пластичности — plastic domain
планарная ближняя зона — planar near field
поле зрения; зона обзора — viewing field
поле вытяжки; зона вытяжки — field of drafting
зона обзора из кабины лётчика — cockpit field of view
площадь касания; зона касания — field of contact
дифрагированное поле; зона дифракции — diffracted field
область пластичности; зона пластичности — field of plasticity
дальняя зона пульсара; дальняя зона объекта — far field
район боевых действий; зона боевых действий — field of operations
поле рассматривания; поле зрения; зона обзора — field of regard
сектор обстрела; полоса обстрела; зона обстрела — field of fire
дифрагированное поле; поле дифракции; зона дифракции — diffraction field
ближняя зона объекта; поле в ближней зоне; ближнее поле — short-range field
зона разъединения шлихтованной основы перед навиванием — dividing field
зона ясного сознания; поле осведомлённости; поле сознания — field of consciousness
хранилище товаров, служащих обеспечением ссуды; складская зона — field warehouse
зона хорошей слышимости — load spot
зона наилучшего восприятия; лакомый кусок — sweet spot
вредное мёртвое пространство, мёртвое пространство, мёртвая зона, зона молчания... — dead spot
Примеры со словом «зона»
Сцена - его зона влияния.
The stage is his personal fiefdom.
Европейская зона свободной торговли
European free trade area
Новая курортная зона привела к развитию туризма.
The new resort area has boosted tourism.
Демилитаризованная зона начинается прямо за горой.
The DMZ begins right over the hill.
Грань между зонами нашей ответственности является нечёткой.
The line between our areas of responsibility is fuzzy.
Вход воспрещён: запретная зона. Допускаются только военнослужащие.
No Entry — restricted area for army personnel only.
Они проехали через городки, замедляя движение в зонах ограничения скорости.
They passed through the other company towns slowing down in the restricted zones.
Нежилая зона простирается на девятьсот миль на юге Аравийского полуострова.
The Empty Quarter stretches for nine hundred miles across southern Arabia.
Еще 1,5 млн было потрачено на кожаные кресла с термостатическим управлением в VIP-зонах.
Another 1.5m has been spent on thermostatically controlled leather seating in the VIP areas.
Этот район развивается как туристическая зона, сосредоточенная вокруг речного причала.
The area is being developed as a tourism area, centered around the riverboat dock.
Он поймал мяч в углу зачетной /очковой/ зоны. (end zone - зачетная зона в американском футболе)
He caught the ball in the corner of the end zone.
Эти деревья будут более или менее успешно произрастать в нескольких климатических зонах.
These trees will thrive, to a greater or lesser degree, in a number of climates.