Управляющий - перевод с русского на английский
control, administering, regulatory, factor, manager, administrator
Основные варианты перевода слова «управляющий» на английский
- control |kənˈtrəʊl| — управляющий, диспетчерскийуправляющий том — control volume
управляющий файл — control file
управляющий вывод — control pin
управляющий кубит — control qubit
управляющий строб — control strobe
управляющий модуль — control module
управляющий сигнал — control signal
управляющий таймер — control timer
управляющий момент — control torque
управляющий датчик — control transmitter
управляющий кулачок — control cam
управляющий словарь — control dictionary
управляющий элемент — control item
управляющий импульс — control pulse
управляющий триггер — control flip-flop
управляющий плунжер — control plunger
управляющий оператор — control statement
управляющий терминал — control terminal
управляющий криотрон — control cryotron
управляющий процессор — control processor
контрольно-управляющий — supervisory control
управляющий стимулятор — control stimulator
управляющий выключатель — control switch
управляющий импульс тяги — control burn
управляющий блок [символ] — control block [character]
управляющий центр системы — system control area
управляющий регистр сдвига — control shift register
управляющий микропроцессор — control microprocessor
управляющий гостиницей — hotel manager
управляющий хозяйством — farm manager
муниципальный управляющий — municipal manager
доверительный; управляющий — trust manager
управляющий филиалом банка — subsidiary bank manager
наёмный управляющий фермой — paid farm manager
управляющий угольной шахтой — colliery manager
управляющий по группе товаров — product group manager
управляющий полевыми работами — field manager
управляющий расчётной палатой — clearinghouse manager
управляющий службой оформления — display manager
управляющий имением; управитель — estate manager
управляющий текущими операциями — operational manager
управляющий поговорил с рабочими — the manager spoke to the men
антикризисный управляющий; санатор — turnaround manager
управляющий службой стимулирования — promotional manager
управляющий службой товародвижения — physical distribution manager
управляющий по технике безопасности — risk manager
управляющий по товарной номенклатуре — products manager
управляющий местным сбытовым районом — field district manager
сам управляющий, собственной персоной — no less a person than the manager
главный управляющий; крупный менеджер — top manager
управляющий сбытовым районом компании — district manager
управляющий региональной службой сбыта — regional sales manager
управляющий по вопросам ядерной энергии — nuclear power manager
управляющий службой сервиса для клиентов — customer service manager
управляющий магазином; директор магазина — store manager
управляющий делами, коммерческий директор — business manager
управляющий имуществом — estate administrator
управляющий делами суда — court administrator
управляющий имуществом умершего — administrator of decedent's estate
временно управляющий наследством — temporary administrator
управляющий наследством в обычном порядке — regular administrator
управляющий имуществом умершего по назначению суда — administrator de bonis non
управляющий наследством во время отсутствия душеприказчика — administrator durante absentia
администратор предметной области; управляющий предприятием — enterprise administrator
управляющий наследством на период судебного разбирательства — administrator pendente lite
управляющий наследством на основании данных ему судом особых правомочий — special administrator
управляющий имуществом умершего на основании данных ему судом общих правомочий — general administrator
управляющий наследством по назначению суда ввиду несовершеннолетия душеприказчика — administrator durante minori aetate
управляющий имуществом наследодателя до достижения совершеннолетия душеприказчиком — administrator durante minoritate administratoris
управляющий наследством по судебному правомочию до достижения душеприказчиком совершеннолетия — administrator pendente minoritate executoris
Смотрите также
управляющий диод — regulator diode
управляющий блок — pilot block
управляющий отбор — handling bleed
управляющий символ — command character
управляющий магнит — guide magnet
управляющий парком — park director
управляющий запрос — data definition query
управляющий танком — handling the tank
управляющий клапан — vent-closing valve
управляющий сильфон — actuating bellow
управляющий золотник — pilot stem
управляющий электрод — gating electrode
управляющий компьютер — administrative computer
управляющий плантацией — plantation operator
управляющий сервоклапан — pilot servo valve
управляющий андеррайтер — book runner
управляющий гидроклапан — pilot hydraulic valve
управляющий аудиосигнал — supervising audio tone
управляющий конденсатор — switched capacitor
управляющий делами фирмы — corporate secretary
управляющий гидроаппарат — pilot action valve
офицер, управляющий пуском — launch officer
адаптер, управляющий шиной — bus-master adapter
управляющий клапан разноса — pilot-overspeed valve
силовой управляющий вентиль — power con trolled rectifier
выходной управляющий сигнал — manipulation output
управляющий клапан рыхлителя — ripper frame pilot valve
а) управляющий имением; б) агент по продаже недвижимости — estate agent
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- governor |ˈɡʌvərnər| — губернатор, правитель, регулятор, начальник, комендант, хозяин, господинуправляющий центральным банком — central bank governor
управляющий делами — executive officer
профессиональный администратор; профессиональный управляющий; директор — career executive
назначенный администратор; назначенный управляющий; назначенный директор — appointed executive
управляющий бит — controlling bit
управляющий канал — controlling lane
управляющий гироскоп — controlling gyro
управляющий усилитель — controlling amplifier
управляющий элемент прямой связи — forward controlling element
управляющий термоэлемент; терморегулятор — controlling thermocouple
звено в цепи управления; управляющий элемент — controlling element
управляющий параметр нелинейного взаимодействия — controlling parameter of the nonlinear interaction
ток для сигнализации; ток для управления; управляющий ток — controlling current
управляющий войсками; управление войсками — directing troops
управляющий элемент; управляющий узел — governing node
определяющий параметр; управляющий параметр; основной параметр — governing parameter
отводной управляющий клапан рулевого управления — steering pilot diverter valve
управляющий комитет по научным проблемам освоения космического пространства — space science steering committee
партнёр-распорядитель; управляющий партнёр; компаньон — managing partner
управляющий руководство строительной площадки — site management personnel
управляющий блок системы оптимизации режимов полёта — flight management system controller
специалист по управлению персоналом, управляющий кадрами — personnel management analyst
частный домен управляющей системы; частный управляющий домен — private management domain
Примеры со словом «управляющий»
Управляющий поговорил с работниками.
The manager spoke to the men.
Простите, я полагал, что управляющий это вы.
I'm sorry, I was under the impression that you were the manager.
Управляющий сидел за большим письменным столом.
The manager was sitting behind a large desk.
Управляющий директор лично поблагодарил меня в письме.
The managing director wrote personally to thank me.
Мы долго ждали, пока управляющий подойдёт и поможет нам.
There was a long wait for the manager to come and help us.
Управляющий увидел, как дети воруют в магазине, и вызвал полицию.
The manager saw the kids shoplift and called the police.
Директор школы — это управляющий в самом прямом смысле этого слова.
A head of a school is a manager in a very real sense.
В США школьный управляющий отвечает за школы в определенном районе.
In the US, a school superintendent is in charge of the schools in a particular area.
Без объяснения причин, управляющий редактор вызвал меня к себе в кабинет.
Without explanation, the managing editor summoned me to his office.
Управляющий этой гостиничной сети утверждает, что самое тяжёлое для них уже позади.
The manager of the hotel chain claims that they have turned the corner.
Хороший управляющий гостиницей должен знать, что нравится её постоянным гостям, а что нет.
A good hotel manager should know his regular guests' likes and dislikes.
Управляющий магазином схватил воришку как раз в тот момент, когда она уже собиралась дать оттуда дёру.
The manager glommed the shoplifter just as she was about to bolt out of the store.