Уход - перевод с русского на английский
care, leave, leaving, departure, nursing, treatment, exit, upkeep, outgo
Основные варианты перевода слова «уход» на английский
- care |ker| — уход, забота, заботы, внимание, осторожность, попечениеособый уход — special care
уход за собой — self care
уход за телом — body care
уход за кожей — skin care
уход за детьми — child / infant care
уход и лечение — care and treatment
уход за зубами — care of the teeth
идеальный уход — the beat of care
уход и хранение — care and preservation
уход за больным — care for sick person
уход за выменем — udder care
уход за дёснами — gingival care
уход за ногтями — nail care
заботливый уход — tender care
уход за копытами — hoof care
уход и сбережение — care and maintenance
послеродовой уход — postnatal / postpartum care
уход за молодняком — brood care
уход за ландшафтом — care of landscape
уход за инвалидами — care of handicapped
уход за умирающими — end-of-life care
гигиенический уход — hygiene care
косметический уход — beauty care
краткосрочный уход — short-term care
уход в летнее время — summer care
уход в ночное время — night-time care
круглосуточный уход — day-and-night care
уход за полостью рта — oral care
радио уход частоты — frequency departure
поспешный уход, отъезд — hasty departure
уход одиночного требования — single departure
групповой уход (требований) — aggregated departure
уход требований в запланированные моменты времени; запланированный вылет — scheduled departure
уход ночной няни — night nursing
уход за престарелыми — geriatric / gerontological nursing
уход за больными детьми — pediatric nursing
до- и послеоперационный уход — medical-surgical nursing
уход за психическими больными — psychiatric nursing
уход за больным; процесс ухода — nursing process
профессиональный медицинский уход — professional nursing
общий уход за больным; патронаж общий — general duty nursing
уход за больными в авиации и космонавтике — aerospace nursing
уход за больными в специализированном отделении — group nursing
уход за больными и ранеными при эвакуации по воздуху — aerovac nursing
уход за больным с постельным режимом; уход за постельным больным — bedside nursing
наблюдение и уход в период беременности и сразу после рождения ребенка — maternal-child health nursing
уход за веснушками — freckles treatment
очищающий кожу уход — cleansing treatment
оздоровительный уход — revitalizing treatment
увлажняющий кожу уход — hydrating treatment
уход за угристой кожей — acne treatment
уход за пористой кожей — pore treatment
противоцеллюлитный уход — cellulite treatment
уход за кожей вокруг глаз — eye contour treatment
уход за кожей после загара — after sun treatment
уход за кожей лица при загаре — facial sun treatment
уход за кожей тела при загаре — sun body treatment
лечебно-оздоровительный уход — therapeutic treatment
местное лечение; местный уход — topical treatment
косметический уход; косметика — beauty treatment
активный уход за кожей вокруг глаз — active eye treatment
уход, восстанавливающий структуру кожи — restructuring treatment
уход за кожей, создающий лифтинг-эффект — life restructuring treatment
косметический уход за кожей в ночное время — night beauty treatment
уход, оказывающий благоприятное воздействие — beneficial treatment
уход за кожей, предотвращающий появление морщин — wrinkle treatment
уход, восстанавливающий структуру и тургор кожи — lift restructuring treatment
лечебно-профилактический уход, предотвращающий старение кожи — anti-ageing treatment
воздействие на правонарушителей средствами общины; общинный уход — community treatment
уход за плодами до закладки в хранилище; уход до закладки в хранилище — prestorage treatment
оздоровительный уход, восстанавливающий жизненно важные функции кожи лица — revitalizing face treatment
уход из программы — exit the program
уход с рынка недвижимости — exit from the real estate market
реплика на уход; сигнал на уход — exit cue
медицинский уход — medical attention
за старыми машинами нужен хороший уход, иначе они выйдут из строя — old cars need a lot of attention to keep them working
облегчать уход за скотом — ease stock handling
выращивание растений; уход за растениями — handling of plants
уход за колёсными парами; смена колёсных пар — wheel handling
Смотрите также
уход от мира — retirement from the world
уход от цели — target escape
уход частоты — frequency shift
уход вагонов — run-off of waggons
уход за лесом — carding of stands
уход с выпада — recovery from the lunge
уход с орбиты — abort from orbit
уход в болезнь — advantage by illness
групповой уход — grouped departures
уход с должности — a quit from employment
уход за ребёнком — baby-minding
уход за волосами — hair grooming
уход за культурой — crop cultivation
относительный уход — relative excursion
уход на второй круг — go-around flight manoeuvre
смещение [уход] нуля — zero shift
уход концевой точки — end-point parameter
уход за самонакладом — maintaining the feeder
уход после размолвки — farting shot
сдвиг нуля; уход нуля — null shift
месячный уход в футах — footage per month
изъятие капитала; уход — equity disinvestment
уход из зоны аэродрома — outward flight
видимый уход гироскопа — apparent wander
уход постоянных рабочих — outflow of regular workers
массовый уход из деревни — flight from the land
уход за печатной машиной — printing press maintaining
уход от действительности — mental blindness
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- maintenance |ˈmeɪntənəns| — обслуживание, поддержание, содержание, техобслуживание, сопровождениеуход за пастбищем — pasture maintenance
обязательный уход — compulsory maintenance
облегчать технический уход — allow easy maintenance
уход за домом и текущий ремонт — home maintenance
уход и сбережение при хранении — storage maintenance
регулярный уход за оборудованием — constant maintenance
ремонт оборудования и уход за ним — repair and maintenance
уход за программными библиотеками — library maintenance
уход и обслуживание в течение срока хранения — in-storage maintenance
уход и сбережение непосредственно после изготовления — maintenance ex manufacture
рекомендованный поставщиком технический уход и ремонт — vendor recommended maintenance
уход за полносъемным зубным протезом; уход за полносъемным протезом — complete denture maintenance
уход за вагонетками; откатка вагонетками — car service
обслуживание электрооборудования и уход за ним — electric service
вековой уход — secular drift
суточный уход — daily drift
уход параметра — drift of parameter
уход [дрейф] частоты — frequency drift
уход картушки компаса — compass card drift
суточный уход частоты — daily frequency drift
уход стрелки (прибора) — pointer drift
уход за счёт перегрузки — g-sensitive drift
кажущийся уход гироскопа — apparent drift of the gyro
уход напряжения смещения — offset-voltage drift
суммарный уход (гироскопа) — total drift
уход гироскопа, постоянный — longtime gyro drift
долговременный уход частоты — long-term frequency drift
уход (гиро)платформы по курсу — platform drift in azimuth
долговременный уход гироскопа — long-time gyro drift
уход изображения сетки прицела — reticle image drift
температурный уход (параметров) — warm-up drift
изменение настройки; уход настройки — tuning drift
уход частоты генератора; уход частоты — oscillator drift
медленный долговременный уход частоты — slow long-term frequency drift
уход инерциальной навигационной системы — ins drift
уход после настройки частоты; посленастроечный уход — post tuning drift
уход параметров под влиянием температуры; температурный дрейф — temperature drift
кратковременное смещение; кратковременный дрейф; кратковременный уход — short-term drift
техническое обслуживание машины; уход за машиной — machine attendance
время, затрачиваемое на обслуживание и технический уход за оборудованием — time and attendance
убегание тока; уход тока — current runaway
уход за отдельными деревьями — tending of individual trees
пестование запаса; уход за запасом — tending of the growing stock
обслуживание станка; уход за станком — machine tending
агротехнический уход за лесными культурами — tending of plantations
Примеры со словом «уход»
Я не жалею об уходе.
I have no regrets about leaving.
За детьми прекрасный уход.
The children are well cared for.
Ты позавтракал перед уходом?
Did you have breakfast before you left?
Потушите костер перед уходом.
Put out the campfire before leaving.
Уход за детьми порой утомляет.
Taking care of children can be wearing.
Приберись в комнате перед уходом.
Pick up your room before you go out.
Мы не возражаем против вашего ухода.
We have no objections to your going.
Я одеваю детей перед уходом на работу.
I dress the kids before I go to work.
Они посвящают жизнь уходу за больными.
They devote their lives to caring for the sick.
Он вновь вернулся в бейсбол после ухода.
He came out of retirement to play baseball again.
Причины их ухода уже стёрлись из памяти.
Their reasons for leaving have faded from memory.
Вы получите наилучший медицинский уход.
You'll receive the best medical treatment.