Счастье - перевод с русского на английский
happiness, bliss, luck, fortune, blessing, felicity, blessedness, mercy
Смотрите также: счастие
Основные варианты перевода слова «счастье» на английский
- happiness |ˈhæpɪnəs| — счастье, удачаполное счастье — entire happiness
неземное счастье — celestial happiness
излучать счастье — irradiate happiness
мечтать о счастье — to dream of happiness, to dream that one will be happy
непрочное счастье — fragile happiness
утраченное счастье — lost happiness
мимолётное счастье — short-lived happiness
величайшее счастье — supreme happiness
безоблачное счастье — unclouded happiness
супружеское счастье — conjugal happiness
бесконечное счастье — unending happiness
могущий дать счастье — capable of bringing happiness
воображаемое счастье — ideal happiness
неомрачённое счастье — uncrippled happiness
безграничное счастье — uncontainable happiness
неомрачённое счастье — unallayed happiness
вновь обрести счастье — to be restored to happiness
счастье в личной жизни — personal happiness
она всюду сеет счастье — she radiates happiness wherever she goes
воспоминания о счастье — recollected happiness
омрачить чьё-л. счастье — to injure smb.'s happiness
совершеннейшее счастье — perfect happiness
это омрачило её счастье — it cast a shadow on her happiness
она вся излучала счастье — she was brimming with happiness
давно утраченное счастье — long-lost happiness
я знаю, что значит счастье — I know what happiness means
из чего слагается счастье? — what are the constituents of happiness
ничем не омрачённое счастье — happiness without alloy
Счастье в неведении; неведение-благо — ignorance is bliss
высшее счастье, абсолютное блаженство — complete / pure / sheer / total / utter bliss
неразделённая любовь, радость, счастье — unshared love / joy / bliss
на счастье — for luck
какое счастье! — what luck!
я имел счастье знать его — I had the luck to know him
за счастье!; за нас! (тост) — For luck!
денежка, монетка на счастье — luck penny
если мне не изменит счастье — if my luck holds
монетка на счастье; денежка — luck money
он носит талисман на счастье — he wears a mascot for luck
большое счастье, большая удача — a great piece of luck
пусть счастье сопутствует вам! — may good luck attend you!
военное счастье; превратности войны — luck of war
пусть счастье [удача] сопутствует вам! — may good luck [success] attend you!
полагаться на своё счастье, ждать новых удач — to ride one's luck
полагаться на свое счастье; ждать новых удач — ride luck
счастье ему изменило, фортуна отвернулась от него — he is off his luck
счастье сопутствует храбрым — Fortune favours the brave
счастье улыбалось ему с колыбели — fortune has smiled upon him from his birth
счастливый случай; счастье; удача — good fortune
какое счастье!, какая удача! — what a mercy!
какое счастье, что мы целы и невредимы — what a mercy we're safe and unharmed
Смотрите также
счастье изменило — the tide has turned
счастье на бумаге — dine on the vine
и в счастье и в беде — in weal and woe
в счастье и несчастье — in weakness and woe
паук, приносящий счастье — money spider
счастье видеть и слышать — the gratification of sight and hearing
излучать доброту [счастье] — to irradiate goodness [happiness]
безоблачное небо [счастье] — unclouded skies [happiness]
лови, хватай (счастье и т. п.) — catch as catch can
вкусить счастье свободной жизни — to taste the joys of freedom
полное счастье; блаженство; счастье — cloud nine
неожиданное счастье; падевый мед; удача — honey fall
в счастье и в несчастье, в радости и в горе — for better or worse
монета, которую носят в кармане на счастье — pocket-piece
ненадёжные друзья, друзья только в счастье — fair-weather friends
человеческая жизнь [-ое счастье] бренна [бренно] — man's life [happiness] is frail
неожиданное счастье; медвяная роса; падевый мёд — honey-fall
когда мне улыбнётся счастье; когда я разбогатею — when my ship comes home
призрачное счастье; нереальный мир; мир иллюзий — a fool's paradise
не было сомнений, что счастье изменило этой семье — the family was definitely in a decline
добровольное посвящение себя борьбе за счастье всего мира — one's voluntary subordination of self to the good of the world
вот какое (неожиданное) счастье мне выпало!, вот как мне повезло! — see what a prize I have found!
скрещивать указательный и средний пальцы (против сглаза, на счастье и т. п.) — to cross one's fingers, to keep one's fingers crossed
а) бросать башмак вслед кому-л. (на счастье); б) пожелать счастья /удачи/ кому-л. — to cast /to fling/ an old shoe after smb.
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- chance |tʃæns| — вероятность, шанс, возможность, случайность, случай, риск, удачада сопутствует вам счастье! — may you be happy!
да сопутствует вам счастье [успех]! — may you be happy [successful]!
ваше счастье, что его здесь нет — lucky for you he's not here
монетка [заячья лапка], которую носят как талисман /на счастье/ — lucky penny [rabbit's foot]
монетка, которую носят как талисман; монетка, которую носят на счастье — lucky penny
на её счастье у неё хорошее здоровье — she's fortunate enough to have very good health
Примеры со словом «счастье»
Счастье — это всё!
Happiness means everything.
Это просто счастье!
That's a mercy!
Она излучает счастье.
She radiates happiness.
за счастье!; за нас! (тост)
For luck!
Счастье — важнее, чем деньги.
Happiness is more important than money.
Она как будто излучает счастье.
She seems to emanate happiness.
Её сердце наполнялось счастьем.
Her heart was brimming with happiness.
Счастье - самый драгоценный дар.
Happiness is the most precious gift.
Счастье, что никто не пострадал.
It's lucky that no-one was hurt.
Счастье улыбалось ему с колыбели.
Fortune has smiled on him from his birth.
Давайте выпьем за счастье молодых.
Let us drink to the happy pair.
Жизнь расцвела счастьем и надеждой.
Life bloomed up with happiness and hope.