Внимание - перевод с русского на английский

attention, note, care, consideration, mind, notice, regard, heed, watch

Основные варианты перевода слова «внимание» на английский

- attention |əˈtenʃn|  — внимание, внимательность, уход, забота, заботливость, ухаживание
внимание — attention !
я весь внимание — I am all attention
особое внимание — special attention
ещё 27 примеров свернуть
- note |nəʊt|  — примечание, внимание, записка, замечание, нота, запись, сноска, заметка
обратить внимание на (что-л.) — to take note of
обратите внимание, что ребёнку всего десять лет — note that the child is only ten years old
оказывать внимание; обращать внимание; примечать — take note
обратить на что-л. внимание; принять что-л. к сведению — to take note of smth.
принимать к сведению; заметить мимоходом; обращать внимание — make a note
- care |ker|  — уход, забота, заботы, внимание, осторожность, попечение
комитет уделил большое внимание стоящей перед ним задаче — the Committee has devoted great care to the task before it
- consideration |kənˌsɪdəˈreɪʃn|  — рассмотрение, внимание, соображение, обсуждение, возмещение, уважение
должное внимание — adequate consideration
принятый во внимание — taken into consideration
не принимая во внимание — without consideration of
ещё 11 примеров свернуть
- mind |maɪnd|  — разум, ум, внимание, взгляд, мнение, дух, мысль, рассудок, душа, психика
поглощать чьё-л. внимание — to be on smb.'s mind
отвлечь чьё-л. внимание от чего-л. — to draw smb.'s mind from smth.
отвлекать чьё-л. внимание от чего-л. — to take smb.'s mind off smth.
ещё 9 примеров свернуть
- notice |ˈnəʊtɪs|  — уведомление, извещение, внимание, предупреждение, сообщение, наблюдение
привлечь внимание — to come into notice
обратить на себя внимание — to introduce oneself to notice
привлечь (к себе) внимание — to come into notice, to come /to fall/ under smb.'s notice
ещё 9 примеров свернуть
- regard |rɪˈɡɑːrd|  — отношение, внимание, взгляд, уважение, привет, взор, забота, поклон
обращать внимание на; учесть — have regard to
не принимая во внимание расходы — without regard to cost
необходимо обратить внимание на — regard must be paid to
ещё 4 примера свернуть
- heed |hiːd|  — внимание, осторожность
внимающий; внимание — giving heed
осторожнее!, внимание!, берегись! — take heed!
обращать внимание на что-л. / кого-л. — to give / pay heed to smth. / smb.
ещё 7 примеров свернуть
- respect |rɪˈspekt|  — уважение, отношение, почтение, внимание, чувство уважения, касательство
обращать внимание на что-л. — to have /to pay/ respect to smth.
принимать во внимание, касаться — to have respect to
арх. учитывая, принимая во внимание — in respect that
ещё 3 примера свернуть
- emphasis |ˈemfəsɪs|  — акцент, особое внимание, ударение, подчеркивание, особое значение
внимание к ценам — price emphasis
весьма особое внимание — special emphasis
первоочерёдное внимание — principal emphasis
ещё 3 примера свернуть

Смотрите также

уделять (внимание) — devote (attention)
повышенное внимание — heightened level of awareness
всё внимание на меня — all eyes on me
адекватное внимание — appropriate attentiveness
достаточное внимание — sufficient deal of interest
благодарю за внимание — thank you for you time
отвлекать внимание от — prescind from
принимать во внимание — make allowances for
привлекающий внимание — attention-getting
приняв все во внимание — consider all things considered
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- focus |ˈfəʊkəs|  — фокус, центр, очаг, средоточие
сосредотачивать внимание на теме — focus on a theme
фокусировать внимание на событиях — focus on developments
концентрировать внимание на оружии — focus on weapons
ещё 8 примеров свернуть
- account |əˈkaʊnt|  — счет, расчет, отчет, сообщение, подсчет, доклад, оценка, причина, мнение
не принимать во внимание — to leave out of account
принять что-л. во внимание — to take smth. into account
принятый во внимание; учтённый — taken into account
ещё 8 примеров свернуть

Примеры со словом «внимание»

Я весь внимание.
I am all attention.

На старт, внимание, марш!
Ready, set, go!

Слушайте все! / Внимание всем!
Hey everybody, listen up!

Он уделял ей особое внимание.
He paid especial attention to her.

Вор отвлёк внимание прохожих.
The thief distracted the bystanders.

Обломки приковали его внимание.
He nailed his eye on the wrecks.

Внимание студентов не ослабело.
The students' attention did not waver.

Он отвлёк внимание конкурентов.
He deflected his competitors.

Обрати внимание на кошку в шляпке.
Pipe the cat in the hat.

Он каждому уделил равное внимание.
He gave equal attention to all.

Внимание, народ! / Послушайте, люди!
Listen up, people!

Шоу захватило внимание подростков.
The show has captured the attention of teenagers.